• 回答数

    6

  • 浏览数

    174

童心惠敏
首页 > 英语培训 > 英语语法笑话

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

喵呜兔几

已采纳

你确定你的笑话没错吗~~~? 有单词错了~~ 而且这个笑话也不好笑~~ 大概是说~~ 黑皮肤牧师和白皮肤传教士在山坡上找到了上帝(你给的英文句子很郁闷)~~~~“上帝,你是黑人还是白人” ?白皮肤传教士问。上帝回答说: “我,我。 ”白牧师说: “他是白人。 ”黑人牧师说, “你为什么说” !白牧师说: “如果他是黑人,他会说, '我是,我是' ” 。 晕~~不知道这样翻译OK不~~ 可能就是为了说白人和黑人的不同吧~~语法性质上的~~

英语语法笑话

332 评论(15)

马铃薯菇凉

在英国街头有一留学生目睹一场车祸 当以警察赶到问当时状况他答道:“one car come, one car go,two car pengpeng(碰碰),one carer die~”

80 评论(14)

ling爱吃

英语语法的小笑话?下面不知道算不算呢?仅供参考哦:He Won Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself. Tommy: That's too bad. How did that happen? Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won. 他赢了 汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗? 约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。 汤姆:真糟糕,怎么回事儿? 约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。 I Have His Ear in My Pocket Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?" "A kid bit me," replied Ivan. "Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother. "I‘d know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket." 他的耳朵在我衣兜里 伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?” “一个男孩咬了我一口,”伊凡说。 “再见到他你能认出来吗?”妈妈问。 “他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。” A Good Boy Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?" "I gave it to a poor old woman," he answered. "You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?" "She is the one who sells the candy." 好孩子 小罗伯特向妈妈要两分钱。 “昨天给你的钱干什么了?” “我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?” “她是个卖糖果的。” Drunk One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk." "But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!" 醉酒 一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!” Hospitality The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy. 好客 由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。

81 评论(12)

侯总大大

1.a joke; a jest; a funny story2.to ridicule; to laugh at3.a cause for ridicule; a laughable mistake

126 评论(15)

yuxinchen008

首先必须指出,这个笑话还是带有相当的种族歧视成分的。笑话是讽刺黑人的英语不好,因为过去黑人的教育程度较低,在语言使用上会出现许多不合规范语法的地方,例如上面的I is that I is,以及像I don't have no money. 之类的“双重否定”。上面那个白人牧师的意思是,上帝没有犯这样的语法错误,所以上帝是白人。

156 评论(9)

坤坤890206

是讽刺老美的自我主义(egotism)

239 评论(14)

相关问答