• 回答数

    4

  • 浏览数

    358

糖仔食糖仔
首页 > 英语培训 > 推进的英文动词

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

呼伦小贝尔

已采纳

一、词义辨析不一样

1、promote作“促进”“提倡”“鼓励”解时,指强调外界的有利因素促使事物朝着预期的目标发展,可用于事物发展的各个阶段。

例:A good example serves to promote good manners in the young.

好榜样可促使青年人讲礼貌。

2、urge的基本意思是“力劝”“敦促”,指外部或内部的影响或压力激励某人达到明确的目的。

例:They urged parliament to approve plans for their reform programme.

他们敦促议会批准他们的改革方案。

二、词义广泛性不一样

1、promote

英 [prə'məʊt]  美 [prə'mot]

v. 促进;提升;推销;发扬

2、urge

英 ['ɜːdʒ]  美 [ɝdʒ]

v. 力劝,催促;驱策,推进;强烈要求

n. 强烈的欲望,迫切要求;推动力

三、变形词不一样

1、promote

promote infrequently 罕见地提升

promote insidiously 潜伏地促进

promote promptly 迅速地提升

2、urge

urge blandly 温和地力劝

urge insidiously 不知不觉地推进

urge powerfully 强烈地敦促

推进的英文动词

92 评论(10)

999966开心

英语leap forward意思为飞跃,跳跃。

关键词汇:leap

音标:英[liːp]    美[liːp]

详细释义:

v.    跳; 跳跃; 跳越; 猛冲; 突然做(某事); 骤增; 剧增; 猛涨;

n.    跳越; 跳跃; 跳高; 骤变; 剧增; 激增;

短语搭配:

例句:

300 评论(13)

AndyBarrel

英语leap forward翻译成中文是:“跃进”。

重点词汇:forward

一、单词释义

二、单词音标

三、词形变化

四、短语搭配

五、词义辨析

send,deliver,dispatch,forward,ship,transmit这些动词均含“送出,发送,传送”之意。

六、双语例句

259 评论(9)

紫蝴蝶CYF

根据我自己的理 accelerate最常用的意思就是“加速”,任何与速度有关的都可以用这个,并且基本就是最简单的用法 accelerate .speed. advanve就想汉语的多义词一样,本身含义就很多,还有前进、发展、促进、提高等等含义.所以不仅仅是加速的意思,而更注重推进、促进.从中文上理解他们就是有区别的. 所以就有advance a suggestion 提出一个建议,The work has not advanced.工作没有进展, advance growth促进生长 这样的用法,比accelerate用法更广泛啦! 英语不仅仅是学的英文,更学的是中文,希望这样从中文上去思考运用对你的理解有帮助~

349 评论(9)

相关问答