• 回答数

    6

  • 浏览数

    293

许清池79
首页 > 英语培训 > 保证发誓英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

二階堂真红

已采纳

亲爱的同学们,今天是赵校长英语小课堂坚持日更的第59天。 一天一个英语小知识,相信日积月累的力量。 Swear /Oath/Pledge/Vow这几个词都有发誓、誓言的意思,你知道他们的区别吗? (1)swear:动词,(尤指对上帝,上天)发誓 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.--你能发誓讲实话,讲出全部实话,而且只讲实话吗? (2)pledge:动词/名词,保证、承诺 ①动词:The governmentpledged their support for the plan. --政府保证支持这项计划。 ②名词:Has he fulfilled his election pledge?--他履行竞选时的承诺了吗? (3)oath:名词,誓言,通常指:个人正式的宣誓 He took an oath of loyalty to the government.--他宣誓效忠政府。 (4)Vow:动词:发誓;名词:往往指宗教方面的誓言 ①动词:Shevowed never to speak to him again.--她发誓再也不和他说话了。 ②名词:I made a silent vow to be more careful in the future.--我暗暗发誓,日后要倍加小心。 总结: swear:发誓,口语中最常用, pledge:保证,承诺,书面语中常用; oath:宣誓,正式场合才用; vow:名词宗教中用,动词发誓,口语中=swear。

保证发誓英语

285 评论(11)

淘气lulu

区别:

一、含义不同。

1、swear英 [sweə(r)]   美 [swer]

v.发誓,咒骂

n.咒骂,发誓,宣誓

例句:It's wrong to swear and shout.

破口大骂是不对的。

2、promise英 [ˈprɒmɪs]   美 [ˈprɑ:mɪs]

vt.允诺,许诺,给人以?的指望或希望

vi.许诺,有指望,有前途

n.许诺,希望,指望,允诺的东西

例句:The post office has promised to resume first class mail delivery to the area on Friday.

邮局承诺于星期五恢复对这个地区第一类邮件的递送。

二、语气不同。

swear语气更重,偏向于“发誓”, promise偏向于保证,许诺。用法结构基本一样,就是语气不同,场合不同。

1、Alan swore that he would do everything in his power to help us.

艾伦许诺要尽其所能帮助我们。

2、If you make a promise, you should keep it.

如果做出了承诺,就应该遵守。

三、主客观不同。

promise 指保证一定会做某事或提供某物,或某事一定会发生,侧重于自己的主观意向,用言语使人感到放心。swear 指以发誓的形式作出保证,或强调自己所说的是真话。

1、He promised to return the money to me.

他保证把钱还给我。

2、He swore never to gamble again.

他发誓再也不赌博了。

近义词:

一、swore at  v. 诅咒

use ugly or unkind words when speaking to sb骂人

二、The child was punished by the teacher for calling names.那个小孩因骂人而受到老师的惩罚。

三、name-calling  不可数名词中伤

四、call someone names  n. 骂人

五、scold  [skəuld]  v.责骂,训斥 n.斥责,爱责骂的人

六、abuse  [ə'bju:s,ə'bju:z]  n.滥用,恶习 vt.滥用,辱骂,虐待

七、wigg  v. 使戴假发,骂,责备

参考资料来源:百度翻译-swear

参考资料来源:百度翻译-promise

239 评论(10)

jiangdan1101328

promise

92 评论(14)

candy雨朦

swear比较抽象,有宗教色彩,就是用上帝来担保,以取得别人的信任,有点像中文的“要是我说假话,就五雷轰顶,不得好死。”promise一般是针对未来的某个具体事物的。大概相当于“承诺”的意思。哈哈~~

151 评论(14)

美乐淘淘

比如说跟别人交谈中 涉及一些别人不相信你的事情 这时候你说: Trust me! I swear! 相信我!我发誓! (在这里 你发誓 世博取别人的信任和你的话的真实性) 往往I swear用在比promise更serious的场合 像你和朋友之间) 当然promise也是保证的意思 跟swear用的方法都差不多 比如说你要夺得孩子的信任: Trust me! I promise! 相信我!我保证/我向你承诺! (在这里 你也是在博取别人的信任) 只不过 swear比promise用起来更serious一点

179 评论(11)

一梦三只鸭

swear :跟女朋友说:我发誓!我绝对只爱你一个!promiss:我保证,我这次一定会准时到的!This is the difference...

208 评论(8)

相关问答