Lucy…黄小猪
Down by the Salley Gardens莎丽花园Down by the Salley Gardens my love and I did meet我曾和我的挚爱相遇在莎园中She passed the Salley Gardens with little snow-white feet她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园She bid me take love easy as the leafes grow on the tree她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然But I being young and foolish with her did not agree但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声In a field by the river my love and I did stand我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上She bid me take life easy as the grass grows on the weirs她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般But I was young and foolish and now am full of tears但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟这首闻名遐迩的歌曲,是根据诗人威廉·巴特勒·叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。为广大歌手所翻唱。
Q吃吃吃买买买
Down by the salley 演唱:藤田惠美 作词: Yeats(叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖) Down by the salley gardens my love and I did meet; 在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。 She passed the salley gardens with little snow-white feet. 她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。 She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; 她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。 But I, being young and foolish, with her would not agree. 但我当年年幼无知,不予轻率苟同。 In a field by the river my love and I did stand, 在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. 她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。 She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; 她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。 But I was young and foolish, and now am full of tears. 但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。 歌名: Down by the Salley Gardens 作者: Yeats, (叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖) 演唱:藤田惠美 Down by the salley gardens my love and I did meet; 斯遇佳人,仙苑重深 She passed the salley gardens with little snow-white feet. 玉人雪趾,往渡穿林 She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; 瞩我适爱,如叶逢春 But I, being young and foolish, with her would not agree. 我愚且顽,负此明言 In a field by the river my love and I did stand, 斯水之畔,与彼曾伫 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. 比肩之处,玉手曾拂 She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; 嘱我适世,如荇随堰 But I was young and foolish, and now I am full of tears. 惜我愚顽,唯余泣叹!
小囡1234
Down by the Salley GardensMy love and I did meet.She passed the Salley GardensWith little snow white feet.She bid me take life easyAs the leaves grow on the trees.But I being young and foolish,With her did not agree.In a field by the riverMy love and I did stand.And on my healing shoulderShe laid her snow white hand.She bid me take love easyAs the grass grows on the weeds.But I was young and foolishAnd now I'm full of tears.Down by the Salley GardensMy love and I did meet.She passed the Salley GardensWith little snow white feet.She bid me take love easyAs the leaves grow on the trees,But I was young and foolishAnd with her did not agree.
小库2011
歌曲名:The Sally Garden(莎莉花园)歌手:贵族乐团专辑:天籁地球村莎莉花园(The Sally Gardens) Enya Down by the Salley Gardens My love and I did meet She passed the Salley Gardens With little snow-white feet She bid me take love easy As the leaves grow on the tree But I being young and foolish With her did not agree In a field down by the river My love and I did stand And on my leaning shoulder She laid her snow-white hand She bid me take life easy As the grass grows on the weirs But I was young and foolish And now I am full of tears Down by the Salley GardensMy love and I did meet She passed the Salley Gardens With little snow-white feet She bid me take love easy As the leaves grow on the tree But I being young and foolish With her did not agree
王者堕落天使
Salley GardenDown by the Salley Gardens走进莎莉花园My love and I did meet我和我的爱人相遇She passed the Salley Gardens她穿越莎莉花园With little snow-white feet踏著雪白的纤足She bid me take love easy她请我轻柔的对待这份情As the leaves grow on the tree像依偎在树上的群叶But I being young and foolish但我是如此年轻而无知With her did not agree不曾细听她的心声In a field by the river在河流畔的旷野My love and I did stand我和我的爱人并肩伫立And on my leaning shoulder在我的微倾的肩膀She laid her snow-white hand是她柔白的手所倚She bid me take life easy她请我珍重生命As the grass grows on the weirs像生长在河堰的韧草But I was young and foolish但我是如此年轻而无知And now am full of tears如今只剩下无限的泪水Down by the Salley Gardens走进莎莉花园My love and I did meet我和我的爱人相遇She passed the Salley Gardens她穿越莎莉花园With little snow-white feet踏著雪白的纤足She bid me take love easy她请我轻柔的对待这份情As the leaves grow on the tree像依偎在树上的群叶But I being young and foolish但我是如此年轻而无知With her did not agree不曾细听她的心声But I was young and foolish但我是如此年轻而无知And now am full of tears如今只剩下无限的泪水
优质英语培训问答知识库