• 回答数

    5

  • 浏览数

    254

好吃的小蓝
首页 > 英语培训 > 幼儿英语故事课件

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

liyaze0102

已采纳

『有一个守财奴,他一生吝啬节俭,积攒了100万元。有一天死神突然降临,要夺去他的生命。守财奴这才意识到自己没有好好享受过人生,他对死神说:“我把我财富的三分之一给你,你买给我一年或者的时间吧。”死神说:“不可能。”守财奴以为死神嫌钱少:“那我把50万给你。”死神说:“不行。”守财奴很着急:“我全给你。”死神依旧说不行。守财奴说:“那请给我一分钟,我要写份遗嘱。”守财奴在纸上写下一行字:“请记住,你所有的财富买不到一天的时间。” 』 A miser, his life mean thrift, savings of 1,000,000 yuan. Death came suddenly one day, it is necessary to take away his life. This did not Scrooge realize that they enjoyed a good life, his death, said: "I'm one-third of my wealth to you, you have to buy me a year's time or it." Death said: "impossible." Death thought that a miser too limited: "I give you 500,000." Death, said: "No way." Scrooge is very worried: "I give you the whole." Death still said no. Miser, said: "Give me a minute, I were to write a will." Miser wrote in his words: "Remember, all your wealth to buy less than a day." '

幼儿英语故事课件

316 评论(15)

LovefamiliesBB

活动目标1、引导幼儿将字母的形象和形似的动物、物品结合起来记忆。2、鼓励幼儿大胆与字母对话、做动作,借以记住字母。小精灵儿童网站活动准备24个英语字母卡片。小精灵儿童网站活动过程一、出示卡片,向幼儿展示图片的一面,在引导幼儿记忆的同时鼓励幼儿大胆与其对话。1、你看到了谁?它是什么样子的?请你大胆的做出来。2、它喜欢吃什么?它的好朋友是谁?你想和它说什么?热情地和它打个招呼吧!3、做的动作、记忆动物、物品的形象。二、出示卡片,向幼儿展示字母的一面,引导幼儿将图片与字母形象挂上钩。1、引导:天黑了,朋友们要睡觉了,它们脱掉了漂亮的衣服,你还认得它吗?它是谁?2、鼓励幼儿大胆做动作,帮助记忆。三、游戏:看谁说得快,看谁做的快。2幼儿园英语26字母教案:学习26个英文字母教学目标知识目标:1、学生会熟练地读26个英文字母。2、学生在读的基础上会写英文字母,并会区分书写上形状相似的字母。能力目标:1、学生能读写全部英文字母。2、学生能初步拼读单词。情感目标:使学生在游戏与操作过程中对学习英文字母产生浓厚的学习兴趣,为今后学习单词打下坚实的基础。重点难点教学重点:读写英文字母,区分形状相似的字母。教学难点:默写字母和拼读单词。教学准备多媒体教学课件教学过程(1)复习导入:引导复习学过的常用单词与对话。(2)认读字母:1、多媒体出示26个英文字母的示范读音。2、打乱顺序指读。3、读单词。4、根据老师和同桌的读音找出相应的字母。(3)识记字母:1、出示多媒体课件。2、出示形状相似的字母并教顺口溜。3、示范做肢体游戏。4、让同学们根基刚才所学默写字母。5、检查与评价学生的默写情况。(4)结束新课1、谈谈收获。

具体的范文模板链接:

131 评论(12)

乱世美女

绘本课件优质课1000个链接: 提取码:muco --来自百度网盘超级会员V1的分享若资源有问题欢迎追问

338 评论(10)

haohao开心

The Lion, The Bear And The Fox(狮子、熊与狐狸)Long ago a lion and a bear saw a kid. They sprang upon it at the same time. The lion said to the bear, “I caught this kid first, and so this is mine.”

"No, no," said the bear.“I found it earlier than you, so this is mine.” And they fought long and fiercely. At last both of them got very tired and could no longer fight.

A fox who hid himself behind a tree not far away and was watching the fight between thelion and the bear, came out and walked in between them, and ran off with the kid.

The lion and the bear both saw the fox, but they could not even catch the fox.

The lion said to the bear, “We have fought for nothing. That sly fox has got the kid away.”

翻译:

一只狮子和一只熊看见一个孩子,它们同时向他扑去。 狮子对熊说,“我首先捉住的这个孩子, 因此这个孩子是我的。”

“不,不!”熊说,“我比你早发现的,因此他是我的。”它们激烈地争论了很久。最后它们两个感到非常疲乏,再也不能打斗了。

不远处,一只狐狸正掩藏在树后,观看着狮子和熊之间的战斗,这时它走了出来,站在它们之间,叼走了这个孩子。 狮子和熊看到这个情形,但它们却不能捉住狐狸。

狮子对熊说:“我们争斗了那么久却什么也没得到,而这只狡猾的狐狸却把孩子叼走了。”

扩展资料:

相同的句子成分在汉语和英语句子中的位置不同。

如:

(1)Bob takes the subway to work every day.

(鲍勃每天乘地铁上班)英语中把时间状语 “every day(每天)”放在句末,而汉语则将“每天”放在句中;

(2)She liks playing piano very much.

(她非常喜欢弹钢琴)英语中把“very much(非常)”放句末。

(3)There is nothing interesting in today’s newspaper.

(今天的报纸没有什么有趣的事)汉语中把定语“有趣的”放在名词“事”之前,而英语中,形容词“interesting”作定语修饰不定代词“nothing”时,要后置。

116 评论(14)

向娟宅女

The Father and His Sons / 父亲和孩子们 Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it. 一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。 He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks." 然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」 这里是英语儿歌,特别全,还能下载更着学唱 希望对你有帮助

168 评论(11)

相关问答