浦江海鸥
按香港拼音音译,有它那套体系孙,见多种译法:Sun(如国父中山先生,Sun Yat-sen)、Syun、Shuen同理,陈(如,陈奕迅,Chan Eason,Eason Chan)亦参此得出
Lolita1015
Mr. Sun, thank you for your present, it's very beautiful, I like it very much!授之以鱼不如授之以渔,你以后可以百度下:在线翻译
土豆0207
Mr. Sun如果你说的是孙中山先生,应该是Dr. Sun 吧因孙中山曾经做过医生,所以大家尊敬他,称Dr.哦。国外,有令人尊敬头衔的人,会喜欢别人叫他头衔,而Mr.只是泛泛说说。另,中国古人有“唯良相和良医可以救人”之说,孙中山两个都做到了,称Dr.就更显得名副其实了。
优质英语培训问答知识库