谁的吴邪
1、desk
英 [desk] 美 [desk]
n.书桌;写字台;办公桌;(机场、旅馆等的)问讯台,服务台,工作台;(报社、电视台等的)办公处,部,室,组。
I spoke to the girl on the reception desk
我跟服务台的女孩说了一下。
2、date
英 [deɪt] 美 [deɪt]
n.日期;日子;年代;时期;时候;会晤时间;约见时间。
v.注明日期;写上日期;确定年代;过时;不流行。
Once the decision is reached, he can date and sign the sheet
一旦决议达成,他就可以在这张纸上签署日期和姓名了。
3、day
英 [deɪ] 美 [deɪ]
n.一天;一日;白昼;白天;工作日;一天的活动时间。
The newspaper job had me doing the same thing day after day.
这份报社的工作让我日复一日地做着同样的事。
4、dad
英 [dæd] 美 [dæd]
n.爸爸;爹爹。
I can't ever recall Dad hugging me. Neither did I sit on his knee.
我不记得爸爸曾经抱过我,我也没在他膝盖上坐过。
5、duck
英 [dʌk] 美 [dʌk]
n.鸭;母鸭;鸭肉。
v.低下头,弯下身(以免被打中或看见);躲闪;躲避;迅速行进,飞快行走(以免被看见)。
Chickens and ducks scratch around the outbuildings.
鸡鸭在棚子周围到处乱刨。
爱吃爱疯
一共有8种发音,如下:
d发[d]举例 card, hand
de发/d/举例ride,wide
dd发音/d/举例add, odd
d发/ dʒ/举例soldier
d不发音//举例wednesday,handsome
dge发音/ dʒ/举例bridge, edge
dj发音/ dʒ /举例adjust, adjudge
dr发音/dr/举例dream, dress
一、dream
1、发音:英 [driːm] 、美 [driːm] 。
2、含义:n. 梦;梦想。v. 做梦;梦想。
3、用法
dream的基本意思是“梦”,指人在睡眠时在大脑中形成一种幻觉。dream还可指“梦想,理想”,指在人的头脑中形成的某种愿望; 用于口语中还可指梦一般美好的人或物,即“好极了,太美了”。引申可指“幻想”。
dream通常指一个一个的梦,而不可以表示梦的总称。
作“梦想”解时可用于“dream of+ v -ing”结构。
I had some very strange dreams last night.
昨晚我做了很奇怪的梦。
二、ride
1、发音:英 [raɪd] 、美 [raɪd] 。
2、含义:v. 骑;乘。n. 交通工具;骑;乘车;搭便车。
3、用法
ride的基本意思是指两腿张开坐在某物之上或使人保持这种状态,即“骑,驾”,本意指骑马,,现在则指乘坐交通工具(主要指马、自行车、公共汽车等,在美式英语中还包括船、火车、飞机甚至热气球等),
有时也指骑在人的肩上,既可表示骑的动作,也可表示骑的状态。ride用作及物动词时,还可表示“经受住”“渡过难关”。
ride可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,主动形式有时含有被动意义。
She hasn't been out riding since the accident.
她自从出了事故以后,一直没有骑马外出过。
三、card
1、发音:英 [kɑːd] 、美 [kɑːrd] 。
2、含义:n. 纸牌;卡片;名片;<口>怪人;梳理机。v. 把 ... 记入卡片;梳理。
3、用法
直接源自古法语的carte,意为纸片,纸牌。
card的基本意思是“卡”“卡片”“名片”,引申可表示“柬帖”“明信片”“纸牌”“扑克牌”等,均用作可数名词。
card也可指“办法”“手段”“妙计”,是可数名词。
No one understood how I did the card trick.
谁也没有看出来我是怎样玩纸牌戏法的。
四、add
1、发音:英 [æd] 、美 [æd] 。
2、含义:v. 加;增加;补充。
3、用法
add既是普通用语,也是科技用语,主要指运用算术中的加法运算求出一系列数字或数量之和,广义则指把一物“加入”或“添加”到另一物中以“增加”原物的重量、规模、总量或重要性等。add还可表示“接着说”“还说”。
add用作不及物动词的情况不多。用作及物动词时,宾语可以是数字; 也可以是有形的东西,如糖、水等; 还可以是无形的东西,如麻烦等。
If the tea is too strong, add some hot water to it.
如果茶太浓,加点开水。
五、soldier
1、发音:英 ['səʊldʒə(r)]、美 ['soʊldʒər] 。
2、含义:n. 士兵;军人。vi. 当兵;坚持做。
3、用法
直接源自古法语的soudier,意为战士;最初源自中世纪拉丁语的soldarius,意为战士。
soldier的意思是“军人,士兵”,指受过军事训练,以执行军事任务为职责的武装人员,其军衔较低。
soldier也可指“富有军事才能的人”,还可引申为“为某事业而献身的人”。
The soldier received a serious wound on the chest.
这名士兵胸部受了重伤。
今天天很蓝
1、desk
英 [desk] 美 [desk]
n.书桌;写字台;办公桌;(机场、旅馆等的)问讯台,服务台,工作台。
The desk had been rifled for money, some banknotes taken but cheque-book and credit cards left untouched.
为了找到钱,桌子被翻过了,拿走了一些钞票,但支票簿和信用卡原封未动。
2、date
英 [deɪt] 美 [deɪt]
n.日期;日子;年代;时期;时候;会晤时间;约见时间。
v.注明日期;写上日期;确定年代;过时;不流行。
Retain copies of all correspondence, since you may need them at a later date
要保留好所有信件的副本,日后可能会用到。
3、day
英 [deɪ] 美 [deɪ]
n.一天;一日;白昼;白天;工作日;一天的活动时间。
Faced with mounting debts, the decision to call it a day was inevitable
面对着不断增加的债务,最终难免作出将其结束的决定。
4、dad
英 [dæd] 美 [dæd]
n.爸爸;爹爹。
My dad had a couple of Bob Dylan and Beatles songbooks lying around the house.
我爸爸有几本鲍勃·迪伦和披头士乐队的歌集不知道扔家里什么地方了。
5、duck
英 [dʌk] 美 [dʌk]
n.鸭;母鸭;鸭肉。
She was a little fluffy baby duck which we reared until she was fully grown.
它那时还是只毛茸茸的小母鸭,我们一直把它养到羽翼丰满。