• 回答数

    7

  • 浏览数

    232

CallmeNicole
首页 > 英语培训 > 红包拿来英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蘑菇Miranda

已采纳

回答和翻译如下:Happy new year , ( give me / take for me ) the red envelope .新年快乐 。 红包拿来 。

红包拿来英文翻译

300 评论(14)

每天只睡4小时

a red envelope is reqired

285 评论(13)

zhuhuals2008

Red envelopes brought

112 评论(15)

伯符仲謀

红包(压岁钱)(Red Packets)[名词] 包着钱的红纸包儿;用于喜庆时馈赠礼金。现在也泛指奖金、贿赂他人的钱。不过楼主真的是问那个红纸包的意思吗?我想应该不是吧?可以按照不同情景灵活翻译其中钱的含义,比方说是压岁钱gift money;money given to children as a lunar new year gift;lucky money等等

267 评论(14)

天吃星星蒂小娜

春节到来时,同学们肯定想着红包多多到手来,见到长辈必然想到“恭喜发财,红包拿来”这句传统的过年问候语。那这句话英语怎么说你知道吗?英语“恭喜发财,红包拿来”是这样说:wishyouafortune!givemearedpacket!要记住哟,过年必用的哦。bonus(奖金红包),giftmoney(送礼红包)luckymoneyenvelope(装压岁钱的红包)或者是redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.)你们看是什么时候用,如果是年底老板给的。就应该是bonus!

131 评论(11)

我有个性

Happy new year, red envelopes

104 评论(11)

昵称真是醉了

Give me red packet

229 评论(12)

相关问答