照相机1984
一堆沙土:a pile of sand 看心情:see moodgood to sb是对谁好;good for sb是谁干得不错。no more something for sb是固定用法
酒酿圆子珺
楼主你好, 一堆沙土可以用a pile of soil进行表达;self-respect指自重,自尊;self-esteem除了自尊外还有自负,自大的意思。所以自尊用self-respect进行表达。good for和good to意义上其实没有太大区别,不过good for已成为固定搭配,建议使用。“看心情”也就是没有具体答案,“视情况而定”的意思,it depends是很地道的表达。 如果有帮到您,望采纳。
我是蜜桃桃
在海边,太阳很晴朗。小明正在放风筝,小丽在野餐,小方在沙滩上睡觉,小芳在堆沙子。At the seaside, the sun is very clear.Xiao Ming is flying a kite, xiao li is having a picnic, xiao fang is sleeping on the beach, xiao fang is piling sand.
优质英语培训问答知识库