• 回答数

    3

  • 浏览数

    306

大力非水手
首页 > 英语培训 > 英语信封例子

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

shirleyxtt00

已采纳

一、信封的写法 在信封正面的左上角,写上发信人姓名、地址。在信封上面中央偏左一点,写收信人的姓名、地址(如图1)。如果信封的正面写不下发信人的姓名和地址也可写在信封反面的三角尖上。 如果信件不是邮寄,而是托人转交,可在信封的左下角写上kindness of...(受托人的姓名)或By courtesy of...(受托人的姓名)或By favour of...(受托人的姓名)。以上这些字样都等于中文的“敬烦某某转交”。 如果是介绍信,由被介绍人面交,可在信封左上角写上Introducing Mr.(Mrs.,Miss,etc.)(姓名)或To introduce...(姓名)或Recommending ...(姓名)。以上这些字样等于中文中的“兹介绍某人……”。 在信封的左下角可以写上信件的性质,如Personal或Confidential或Private,这些字样等于中文的“亲启”或“绝密”。如果需要还可以注明Immediate或 Urgent或Rush,这些字样等于中文的“急件”。视需要也可以注明Attention of...,等于中文的“请某人拆阅”或“请某人处理”。 写在信封左上角 “A”的位置的字样,如: If undelivered,please return to(无法投递,退回原处) After 10 days,please return to(十天后请寄回) Return Postage Guaranteed(回信邮资已付) Via San Francisco(经由旧金山) By airmail to San Francisco,by train to Hong Kong.(到旧金山用航空,到香港用火车) 写在信封中间上方“B”的位置的字样,如: Printed Matter(印刷品) Sample(样品) Sample of No value(无价值的样品) With Compliments(赠品) Photo Only(内有像片,请勿折叠) 写在邮票下面“C”的位置的字样,如: Via Airmail;By Airmail;Par Avion(航空) 写在信封左下角“D”的位置上的字样,如: Introducing Mr....(兹介绍……先生) Kindness of Mr....(敬烦……先生转交) Per favor of Mr....(敬烦……先生转交) Private(亲启) Personal(私函) Confidential(密函) Registered(Reg.,Regd.)(挂号) Urgent(急件) Immediate(急件) forward(请转交) Care of(c/o)(请……转交) Please Read dress(请转寄) Post Restante(留存邮件) Care Postmaster(留存邮局)

英语信封例子

251 评论(11)

养生达人帅帅

我们一起来看一个例子吧:(From部分在信封左边偏上,To部分在信封中间偏右的位置) From: Mr Li Bing Room###,***Street/Road,***District Beijing,100080,China(中国) Tel: 6888 或者: From: ** 先生 ###房间号,***街道,***区 北京,100080,中国(China) 电话: 6888 : Mr Green Room 987,XYZ Avenue,Denver Colorado,80202,USA(美国) Phone:303.575.9595 附注:对于寄信人的有关信息,也可以使用本国语言(咱们就是中文了),不过,如果写了中文,记得要在中文的最后一行下面加上一个China,这样,如果万亿要退信,寄达国的邮政部门也知道信是要退回到中国(China),呵呵。收信人地址是外文就不用说了,不过,下面也可以加上该国国名的本国语言翻译,方便本国邮政人员的分类投递。麻烦采纳,谢谢!

92 评论(13)

呆呆呆cat

英文信封书信格式

1、信头(Heading)

指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的.顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍);July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。

2、信内地址(Inside Address)

在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。

3、称呼(Salutation)

是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。

(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。

4、正文(Body of the Letter)

位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)

正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。

但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。

5、结束语(Complimentary Close)

在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。

(1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;

(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;

(3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;

(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。

6、署名(Signature)

低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。

例如:

Dear Sir/Madam:

Please consider me for your Sales Management Program. My background is one of selling ideas, concepts and programs, and of motivating myself and others to realize our potential.

Attitudes predict behavior - or so goes the saying in sales. If this holds true, I am sure to be as successful in sales management as I am in my college endeavors. My unceasing optimism, self-determination and ability to set goals have allowed me to achieve academic and personal objectives.

Because of my can do attitude, sales will provide the challenge and opportunity to continue my successful history of setting and achieving goals. Please allow me the opportunity to elaborate on how my background predicts sales success. I guarantee you'll be providing your corporation with an outstanding sales management . Thank you for your attention.

Sincerely,

Deng Yun

亲爱的先生/女士:

请考虑我加入你们的销售管理计划。我的背景是推销想法、概念和项目,并激励自己和他人实现我们的潜力。

态度决定行为——或者销售行业的俗语是这样说的。如果这是真的,我一定会在销售管理方面像我在大学里一样成功。我不断的乐观,自主和设定目标的能力让我实现了学术和个人目标。

因为我能做的态度,销售将提供挑战和机会,继续我设定和实现目标的成功历史。请允许我详细说明一下我的背景是如何预测销售成功的。我保证你们会为贵公司提供出色的销售管理。谢谢大家。

真诚地,

邓云

174 评论(13)

相关问答