请叫我大王哦
香港地址如果是用英文书写,次序要按照以下方式:
“房、室号码;楼层;座数或栋数;大厦名称;街道;区或地段;大区(新界、九龙);最后写上香港。”
例如:
中文是:香港九龙旺角太子道西193号新世纪广场一楼178号铺。
英文是:Shop 178, Level 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road, West,Mong Kok, Kowloon, Hong Kong
这样就会很清楚,一定能够派送得到。
另外,请注意香港是没有邮编或者zip code 的。
英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区**市**省*国家名,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。
village- 村(农村);new village- 新村;(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。
zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。
East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。
中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。
中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号
让雪飞CXF
香港九龙长沙湾道28号2f13座。2/F, Block 13, 28 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong九龙深水埗基隆街230号3楼3/F, 230 Ki Lung Street, Sham Shui Po, Kowloon
大力宇哥
香港中文大学英文地址为:Horse Material Water, Shatin, New Territories, Hong Kong
香港中文大学学校地址为:香港新界沙田马料水,翻译成英文为:Horse Material Water, Shatin, New Territories, Hong Kong
香港中文大学是全港唯一实行书院制的大学,所有中大全日制本科生都可选择一所书院,成为该院的一分子,每所书院都是独树一帜的,有各自的文化,但汇聚在一起,却塑造了中文大学的精神面貌。
香港中文大学历史始于1963年崇基、新亚、联合三所书院合并,随后逸夫书院于1986年成立,晨兴书院、善衡书院于2006年创立,继有敬文书院、伍宜孙书院与和声书院于2007年创立,到了2012年,中大校园共有九所书院。
扩展资料:
香港中文大学师资力量:
香港中文大学是香港唯一有诺贝尔奖得主、菲尔兹奖得主、图灵奖得主任教的大学,不少中大学者和研究人员屡获殊荣,而获著名奖项者更不计其数。
学校拥有教职员工7960人,其中教授1059人,各类讲师及专业顾问564人,教学助理94人,副研究员及以上520人,研究支援人员1156人。
香港中文大学设有8个学院:文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、法律学院、医学院、理学院和社会科学院,开设多个主修、副修和双学位学士课程。
参考资料:百度百科-香港中文大学