• 回答数

    7

  • 浏览数

    356

Titi080808
首页 > 英语培训 > 茶颜悦色英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

真南真北

已采纳

我觉得确实很有擦边球的含义,近年来茶颜悦色出现了很多起迷惑的行为。

茶颜悦色英语

191 评论(8)

奔跑de小土豆

茶颜悦色在南京水游城正式开业,SexyTea中文翻译为性感的,引起性欲的,英文招牌引发争议,其回应意为富有魅力

110 评论(15)

萤火虫BB

这个英译名的意思是性感的茶再加上和颜悦色,本身所画有的女性图像,对于所有的消费者来说,可能会产生一种非常不好的联想,不符合商标法的相关规定。

268 评论(8)

Leap丶飞。

Sexytea茶颜悦色

所以,茶颜悦色用Sexytea做英文名字,是讲得通的,只是翻译讲究信达雅,这个名字确实不够雅。茶颜悦色在声明中解释,该英译名本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外观还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切。

在大众理解上,这个英文词汇也比较通俗、被熟知,所以品牌从创立至今都一直沿用该英译,希望每位顾客拿到茶颜的作品都能有惊喜、被吸引。

280 评论(13)

活性炭1986

他的英文名没有任何的擦边球,只不过是人们特别的敏感,没有很好的去理解。

208 评论(15)

*指尖的淚

我觉得营销要合理合法,不要去触及法律的底线,比如涉黄涉暴之类的,是要严厉禁止的。

293 评论(15)

我喜欢DHC

在我看来,营销的红线便是大众的普遍价值观。现在大家再去购买一些产品的时候,除了关注产品本身之外,对于产品的包装名称也会格外的注重。这是因为有一些产品虽然说质量不错,但是在名称和包装上却有违反大众普遍价值观的事物存在。面对这种产品,一些消费者会有种被冒犯到的感觉,因此会直接选择拒绝购买。

像茶颜悦色此次的英文名之所以会遭到大众的抵制,就是因为它触碰到了营销的红线。当一个品牌的名称包装有违大众的普遍价值观时,不被接受是再正常不过的了。像茶颜悦色之所以能够爆火就是因为它从产品的外包装设计到茶饮的内涵走的都是中式奶茶的风格,但是突然之间却给产品起了一个略微有些奇怪的英文名。这就好比在一条款式简洁大方的旗袍上印满了英文单词一样让人难以接受,因为这二者无论怎么看都不搭。

另外一个引发大家争议的问题就在于茶颜悦色所选择的这个英文名不仅和其品牌形象不搭,而且毫无内涵,甚至给人一种低俗的感觉。茶颜悦色的产品形象是一个非常有古典韵味的女子,在使用这一产品形象的时候下方写上sexy tea这样的词,确实是让人有种不适的感觉。sexy这个词,到底是在描述他的茶还是在描述他品牌形象里这一位古典女子呢?

正是因为这一英文名称意味不明且有低俗的隐喻,所以才会被大家所抵制。虽然后来茶颜悦色的官方对外解释称之所以他们选择sexy这一词汇,就是因为其有富有魅力的意思。但是我想,茶颜悦色的品牌方绝对不会不知道sexy这一词汇的惯常用法。

84 评论(15)

相关问答