• 回答数

    4

  • 浏览数

    247

傲慢的猩猩
首页 > 英语培训 > 西游记英语摘抄

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

snowwhite白雪

已采纳

您可以,在网上找中文版,再去翻译。 谢谢,望采纳!

西游记英语摘抄

208 评论(11)

点評狂魔

三借芭蕉扇 Monkey Makes Three Attempts to Borrow the Plantain Fan The Tang Priest and his three disciples,Monkey(Wukong) ,Pig and Friar Sand,were heading towards the Western Heaven. Gradually they began to feel hotter and hotter in the warm air. It was very strange, because it was autumn. Later they learnt that the Fiery Mountains were just ahead of them. The mountains had a circumference of 800 li, on which not a blade of grass could grow. A young man selling cakes told them that it was not possible to cross the mountains without a special plantain fan which could only be borrowed from Princess Iron Fan. After having made arrangements for his master, Monkey left for the Plantain Cave to see Princess Iron Fan. The princess was the wife of the Bull Demon King and the Red Boy's mother. Some time ago, Red Boy had tried to eat the Tang Priest and Monkey had subdued him. Hence Princess Iron Fan hated Monkey and refused to lend the fan to him. Instead she blew Monkey right out of sight with a single wave of her plantain fan. Bodhisattva Lingji heard about this and gave Monkey a Wind-Fixing Pill. Monkey came to borrow the magic fan for the second time. With the Wind-Fixing Pill in his mouth, Monkey could not be moved no matter how hard the princess waved the fan. The princess hurried back to the cave and had the doors closed tightly. However, Monkey turned himself into an insect and got into the princess' belly when she was drinking tea. The princess could not stand the pain, so that she agreed to lend the fan to Monkey, but she actually gave him a false one. The third time Monkey came for the fan he decided to turn himself into the Bull Demon King. He got the fan. Upon hearing of this trickery, the Bull Demon King came hurriedly chasing after Monkey. They engaged in a fierce struggle. Soon Pig and Friar Sand came to Monkey's help and forced the Bull Demon King to show his true colors. With the plantain fan, Monkey put out the fire. The master and his three disciples continued their journey to the West to fetch scriptures. 唐僧师徒四人,一路风尘仆仆朝西行去。走着走着,渐渐觉得热气袭人,难以忍受。此 进正值秋天,大家感到很奇怪。一打听才知道前方有座火焰山,方圆八百里寸草不生。又从 卖糕少年嘴里听说,要想过山,只有向铁扇公主借芭蕉扇扇灭火后才能通过。司空把师父安 排好,前往芭蕉洞找铁扇公主。铁扇公主是牛魔王的妻子,红孩儿之母。因上次红孩儿想吃 唐僧肉与司空结下了冤仇,铁扇公主哪里肯借。悟空初次借扇,被铁扇公主用芭蕉扇扇得无 踪无影。灵吉菩萨得知实情,给他一粒"定风丹"再去借扇。悟空二次来借扇,公主又用扇扇 他,悟空口含定风丹,一动不动。公主急忙回洞,闭门不出。悟空变作一只小虫,乘公主喝 茶之际进入铁扇公主腹中。公主腹疼难忍,答应借扇,但给的是一把假扇。第三次,悟空变 成牛魔王模样,骗得真扇。牛魔王到家得知真相后急忙追赶,悟空与牛魔王大战。八戒、沙 僧上前助战, 最后把牛魔王打得现出原形。 悟空用芭蕉扇扇灭山火, 师徒四人继续西行取经。

354 评论(12)

WeiXin呵呵呵

英文简介西游记:

Journey to the West is the most famous mythology in China, It was inspired by real historical events.

A Buddhist monk named Xuanzang walked through the harsh desert for more than 10,000 kilometres on his pilgrimage to India to obtain Buddhist sutra.

His first disciple, named Sun Wukong, is a monkey with great magical powers.He is a righteous and brave hero who has mastered 72 methods of transformation.Unlike conventional heroes, it departs from tradition and fights for freedom.His tag is, "Hey, I'm coming!"

He defeated powerful demons on the pilgrimage and helped Xuanzang accomplish his objective with Zhu Bajie and monk Sha Wujing.

Journey to the West tells stories about self-discipline and overcoming difficulties.It has a profound influence on the Chinese spirit.

译文:

《西游记》是中国最著名的神话,它的灵感来自真实的历史事件。

一位名叫玄奘的佛教僧侣在前往印度朝圣以获取佛经的过程中,穿过严酷的沙漠走了一万多公里。

他的第一个弟子孙悟空是一只拥有强大魔力的猴子。他是一位正直勇敢的英雄,掌握了72种转化方法。与传统英雄不同,它背离传统,为自由而战。他的标签是“嘿,我来了!”

他在取经路上击败了强大的恶魔,并帮助玄奘与朱八戒和沙武经和尚一起完成了他的目标。

《西游记》讲述了自我约束和克服困难的故事,对中华民族精神产生了深远的影响。

97 评论(8)

juliejin(金培)

四个主人公有很多称法,用得最多的是,Tang Monk,Pilgrim, Pa-chieh, Sha Monk。八戒有时候自称Old Hog。Sun Wukong使用的兵器是golden hooped rod, 八戒使的是muckrake。Sun Wukong头上戴的是Tight Fillet Cap, 唐 僧念的是Tight Fillet Spell。 妖精是monster-spirit, fiend,demon。 拿这个自己编编就行了,不知道你是要西游记里文章的英文版,还是要人给你写一个和西游记里人物有关的小故事……字数是?

145 评论(11)

相关问答