• 回答数

    5

  • 浏览数

    162

吾是土豆泥
首页 > 英语培训 > 天天开心英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

橘子哈哈111

已采纳

Wish you happy every day!

天天开心英语

355 评论(10)

西风华诞

每天都要开心的英文:Be happy every day。

除此之外还有:Happy every day,Every day to be happy,A happy every day等。

英语:

1、英语(英文:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。

这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。

2、英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。

159 评论(9)

那谁家小二

happy every day . (every day 每天,不能连在一起写哦)

153 评论(9)

blueberry317

Happy happy everyday!

354 评论(13)

宝妈妈爱吃醋

天天开心快乐!英语是:Happy every day!

句子解释:

happy 英[ˈhæpi] 美[ˈhæpi]

adj. 快乐的; 幸福的; 巧妙的; 〈口〉有点醉意的;

[例句]Marina was a confident, happy child

玛丽娜是个自信、快乐的孩子。

every 英[ˈevri] 美[ˈɛvri]

det. 每; 每个; 所有可能的; 充足的;

[例句]Every village has a green, a church, a pub and a manor house.

每个村庄都有一片绿地、一座教堂、一间酒馆和一座庄园宅第。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

214 评论(9)

相关问答