静静娃童鞋
vaccine1vaccine (疫苗):最早接种来预防天花的牛痘苗 天花(smallpox)曾经是一种令人谈虎色变的致命疾病,但患过天花的人体内产生了对天花的免疫力,以后再也不会感染天花。因此,我们中国人早在10世纪时就曾提出“以毒攻毒”的方法,将天花病人的些许痘痂涂抹到健康人身上,使人获得对天花的免疫力。18世纪时,英国医生琴纳(Edward Jenner)发现挤奶女工从来不会得天花。他观察并认为,这是因为挤奶女工容易感染牛身上的一种轻微天花——牛痘(cowpox)。因此,琴纳想出了通过接种牛痘使人获得对天花的免疫力的方法。1796年,琴纳的接种牛痘试验获得成功。从此以后,接种疫苗的方法得到大力推广,现在天花基本上已经销声匿迹。 琴纳将用于人体接种的牛痘苗称为vaccine virus,其中vaccine来自拉丁语vaccinus(母牛的),原本是个形容词,后来演变为名词。不仅可用来表示用于预防天花的牛痘苗,还可以表示任何一种用于接种的疫苗。 vaccine:['væksiːn; -ɪn] n.疫苗,牛痘苗adj.疫苗的,牛痘的 vaccinate:['væksɪneɪt] vt.给……接种疫苗vi.接种疫苗 vaccination:[,væksɪ'neɪʃən] n.接种疫苗 FROM: 钱博士英语
千年紫檀
国药疫苗英文:Chinese medicine vaccine。
例句:
Treatment of 224 Cases of Furuncle by Oral Chinese Medicine and Vaccine Inoculation 。
中药内服外敷合菌苗注射治疗疖病224例。
The objective: To study on the Functionmechanism of Chinese traditional medicine of adjuvant Vaccine and use two bioactive compounds of invigorating vital energy.
本试验目的旨在以两种补气中药成分为代表,对中药成分作为疫苗佐剂机制进行研究。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。