终于改了名字
值得deservebe worthmeritdeserve [di'zə:v]基本翻译vi. 应受,应得vt. 应受,应得网络释义deserve:应受|应该获得|应受,应得,值得deserve vt:应受deserve for:值得做某事be worth基本翻译值得网络释义be worth:值得|值|值得be well worth doing:佷值得be well worth:很值得merit ['merit]基本翻译n. 优点,价值;功绩;功过vi. 应受报答vt. 值得网络释义merit:优点|价值|功劳Merit guideline:绩效指南merit rating:能力评价|优劣评等|绩效评级
梦溪shuer
恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白,你却不感冒,该怎么拒绝才能把伤害减到最低呢?下面的 句子 可以给你帮点忙。一起来看看吧。
1. Maybe I don't deserve you.
也许我真的配不上你。
Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don't deserve you. 电影《西雅图不眠夜》里安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。)
日常的会话中也常常用到一句“You deserve it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You deserve it.
2. I'm not attracted to you.
你不吸引我。
“I'm not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don't like you. 这句话比较婉转的说法。
I don't like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
3. We don't match each other.
我们两个不配。
和上一句的 I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other. 指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect match.
Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don't match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。
4.He is not my type.
他不是我心目中的类型。
女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/ 他不是我想要的那个类型。”
小坦克秋
值得用英语表达为worth或是deserve,读音分别为[wɜːrθ],[dɪˈzɜːrv]。
重点词汇解释:
1、worth
adj. 值…的
n. 价值;财产
双语例句:
This restaurant is well worth a visit.
这家饭店很值得光顾。
2、deserve
vi. 应受,应得
vt. 应受,应得
双语例句:
The players deserve a pat on the back.
运动员们值得表扬。
worth的用法:
worth更具有介词的语法特征,可支配名词短语,带逻辑主体的动名词和wh从句,但不能跟主动不定式。
worth常用于sth is worth v+ing结构中,动名词短语在这里表示被动意义。sth有时可换用it,这时it是形式主语,动名词短语是真正主语。
worth用作名词时意为价值,其前的名词主语如具有复数意义,则应采取复数形式并加上所有格形式'或 's 。