• 回答数

    4

  • 浏览数

    196

忘心敛意
首页 > 英语培训 > 苏州的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

熊猫小胖

已采纳

Suzhou因为是地名,所以要大写。念起来就像苏州

苏州的英文

278 评论(8)

糊糊1011

绝大部分城市是拼音直接用的,如Beijing,Kunming,Changsha,但因为英文的发音体系与中外不同,所以即使写法相同,读法大都有些不同,如Shanghai,Guizhou(具体发音用金山查吧,这打不出来)。有些城市由于历史原因写法就和拼音不一样了,如,Hongkong,Lhasa

143 评论(12)

lostinyoudaidai

贵州 Kweichow 大理 Tali 桂林 Kweilin 广州 Canton 香港 Hong Kong 九龙 Kowloong 福建 Fukien 福州 Foochow 厦门 Hsiamen/Amoy 台湾 Taiwan/Formosa 台北 Taipei 太原 Taiyüan 陕西 Shensi 西安 Si’an 宁夏 Ningsia 银川 Yinchuan 甘肃 Kansu 兰州 Lanchow 河北 Hopei 保定 Paoting 天津 Tientsin 内蒙古 Inner Mongolia 新疆 Sinkiang 乌鲁木齐 Ürümqi 西藏 Tibet 拉萨 Lhasa 青海 Tsinghai 西宁 Sining 安徽 Anhwei 安庆 Anch’ing/Anking 江苏 Kiangsu 南京 Nanking 杭州 Hangchow 台州 Taichow 宁波 Ningpo 黑龙江 the Amur R. 哈尔滨 Harbin 山东 Shangtung 济南 Tsinan 青岛 Tsingtao 河南 Honan 开封 K’aifeng 郑州 Chengchow 湖北 Hupei 汉口 Hankow 汉阳 Hanyang 武昌 Wuchang 湖南 Hunan 长沙 Ch’angsha 四川Szechuan 成都 Chengtu

138 评论(14)

EatDrinkWorld

中国城市的英文名2007-06-13 15:46上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音厦门:Amoy 源与厦门本地人对厦门的发音,现在的知名企业夏新之名有来源与这个的意思西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow桂林:Kweilin宁波:Ningpo江苏:KiangSu

220 评论(14)

相关问答