• 回答数

    6

  • 浏览数

    254

冰箱在说话
首页 > 英语培训 > neet用英语怎么读

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

金弓木小火

已采纳

英语Not in education,employment or training的首字母的缩略语,原意是“不读书,不工作,也不接受培训”的“三无”人员

neet用英语怎么读

355 评论(11)

成都囡囡

【ni:t】尼t

177 评论(13)

牙牙的美食美刻

[nit]中文音译: 腻特望采纳

218 评论(9)

lin12345610

啃老族。

啃老族,又称“吃老族”或“傍老族”,或者尼特族,尼特族是NEET在台湾的译音,NEET的全称是Not currently engaged in Employment, Education or Training。

最早使用于英国,之后渐渐的使用在其他国家;它是指一些不升学、不就业、不进修或不参加就业辅导,终日无所事事的族群。在英国,尼特族指的是16~18岁年轻族群;在日本,则指的是15~34岁年轻族群。

扩展资料:

“啃老族”的存在与独生子女政策的特定背景有关,现如今很多家庭都是独生子女,衣来伸手饭来张口的日子已过习惯,因此独立生活的能力很差,所以只要有老可啃,现在很多年轻人或多或少都存在“啃老”的心理。

可是这并不代表父母就可以推脱责任,家庭教育在孩子的成长过程中始终有着重要的影响作用。父母对子女的教育缺失助长了后天“啃老”的恶习。

如果父母不对孩子过分溺爱,给孩子创造一个和谐的家庭环境,帮助他们从小确立正确的人生观、世界观和价值观,等子女成年后,让其自力更生,不让他们“啃老”,那么社会上的“啃老族”便会少很多。

参考资料来源:百度百科-啃老族

参考资料来源:人民网-“啃老族”的存在该归过于谁

120 评论(8)

pangdaxiang

NEET词源自于二0世纪90代末英英语not in education,employment or training首字母缩略语,原意读书,工作接受培训三员 即现所说家蹲漫作品反映比管家类《旋风管家》、《主我仆》等 近本现量NEET族没式工作没校更没接受职业技能培训必须寄身父母身所称啃族 即便受良教育高历阶层量NEET族存形原析本NEET族四类:追求梦想型、丧失自信型、自闭型家庭溺型 一.追求梦想型:由于自业理想现实脱节造 二.丧失自信型:第业失败惧怕畏缩敢再投身社 三.自闭型:由于程与外界社接触太少造 四.家庭溺型:家庭经济富裕用孩工作;或者父母溺孩舍工

288 评论(8)

dianpingyao

NEET指的是“不读书,不工作,不接受培训”的人,但是NEET不一定就会呆在家里,他们也会出门出去混日子,聚朋友,开Party之类的,所以并非“家里蹲”。 “家里蹲”则仅仅指的是“整日呆在家中不出门”的人,他们可能是在家中通过电脑或者家中的藏书进行工作,学习,而且确实不出门做一些无意义的事,这才是真正的“家里蹲”。 当然,也存在NEET与“家里蹲”属性并存的人。 近年来,在日本出现了大量的NEET一族,他们没有正式工作,也没有在学校里上学,更没有去接受职业技能培训,必须寄身父母身上,所以又被称为“啃老族”。 在日本,很多年轻人出于各种原因,即不上学也不工作,也不出去接受任何职业培训,而是选择呆在家中,并且这种现象大有愈演愈烈之势。 NEET(即Not in Education,Employment or Training的缩写),一个新鲜的英语单词,被引入日本,专指既没有在上学或工作,也没有在接受任何职业培训的人。 neet是舶来词,neet本身也是一个国际化现象。在日本,据说截至2003年共有52万名neet。美国人则把类似的现象称为“银餐具综合症(silverspoonsyndrome)”,该词来源于富裕家庭使用银餐具的奢侈。在他们看来,neet是一种富贵病。 参考百度百科

338 评论(8)

相关问答