糖糖和胖秘
《明朝那些事儿》主要讲述的是从1344年到1644年这三百年间关于明朝的一些事情,以史料为基础,以年代和具体人物为主线,并加入了小说的笔法,对明朝十七帝和其他王公权贵和小人物的命运进行全景展示,尤其对官场政治、战争、帝王心术着墨最多,并加入对当时政治经济制度、人伦道德的演义。 以前不爱看史书,就是因为大量堆积的史实和枯燥的文字,令我望而却步或半途而废。直到偶遇《明朝那些事儿》,始知历史之丰富多彩、斑斓壮阔、荡气回肠、沧海桑田,又不禁使人扼腕叹息…… 作者当年明月完全以小说的风格,以极其白话幽默现代化的语言,为我们将明朝的历史一一呈现在我们面前,让读者们在嬉笑中不自觉的投入历史角色中,为书中历史人物的一言一行和遭遇,或者鄙视愤怒,或者钦佩崇敬,或者悲叹无奈……这完全是我们在读小说时才有的感受,可见《明朝那些事儿》的妙趣横生,寓教于乐。 极力向大家推荐这本好书、妙书!希望以后叙述历史的书本都能以这样的方式呈现给读者,也许只有这样,大家才会主动地去解读历史,而不是用大量的史料堆积让人却步。这对于中国历史文化和优秀民族传统的发扬和继承,是有很大助益的!
吃货和世界
当年明月,本名石悦,男,顺德海关公务员。以《明朝那些事儿》起于网络江湖,受到读者的热捧。当年明月堪称草根讲史的集大成者,大家的认可印证了当年明月的那句话:“历史应该可以写得好看。”网络红人原被领导认为“很一般”,成名后获重用,最近被借调北京 朱元璋生于乱世之中,背负着父母双亡的痛苦,从赤贫起家,他没有背景,没有后台,没有依靠,他的一切都是自己争取来的,他经历千辛万苦,无数次躲过死神的掌握,从死人堆里爬起来,掩埋战友的尸体,然后继续前进,继续战斗。 朱元璋的那个时代有着无数的厉害角色,陈友谅、张士诚、王保保个个都不是省油的灯。朱元璋用他惊人的军事天赋战胜了这些敌人,可以说,在那个时代,最优秀统帅的称号非朱元璋莫属。 他几乎是赤手空拳,单枪匹马凭借着自己的勇气和决心建立了庞大的帝国。 我们从一份档案开始。姓名:朱元璋,别名(外号):朱重八、朱国瑞;性别:男;民族:汉;血型:?学历:无文凭,秀才举人进士统统的不是,后曾自学过;职业:皇帝;家庭出身:(至少三代)贫农;生卒:1328~1398;最喜欢的颜色:黄色(这个好像没得选);社会关系:父亲:朱五四,农民;母亲:陈氏,农民(不好意思,史书中好像没有她的名字);座右铭:你的就是我的,我的还是我的…… 上面这段文字,是现在迅速流行的史书《明朝那些事儿》的开头,如此介绍明朝开国皇帝朱元璋,在历来的史书中可以说是新的尝试。易中天的火爆,似乎开创了写史书的一种新方法,史书不再枯燥无味地说教了,从天涯煮酒论史论坛走出来的《明朝那些事儿》几乎是在很短的时间内,就吸引了从普通读者到学术人士等众多人的眼球,现在这本书已经正式出版了。 截止到2009年,《明朝那些事儿》已经正式出版了七部。
脂肪君绝缘体
既然是英文演讲比赛就有外向洋人的针对性,百度百科有北京烤鸭 条目看了一下很详细,这里不摘录,只越供一些背景素材,摘优用之,英文你翻译吧。1.老外给北京烤鸭起洋名 中新北京网2007年9月12日电昨天下午,经过海选初评后的部分“洋店名”在全聚德、张一元、瑞蚨祥、戴月轩4家老字号店堂内首次亮相。截至目前已有超过4万余名志愿者通过互联网提交了自己翻译的老字号名称,其中60%来自海外。昨天下午,记者在全聚德和平门店看到,全聚德的企业理念“全而无缺聚而不散仁德至上”被译成“Moral,All,Together”,用三个词来概括了全、聚、仁,将Moral放在最前面体现“仁德至上”。瑞蚨祥被译为“RefinedDraper's”,既表达了优雅的含义,又带出了“瑞、蚨”的发音。全聚德展出的5种品牌译法最受关注:“QJDRoastDuck(全聚德烤鸭)”、“China'sJoyDuck(中国的快乐鸭)”、“Trump-Juicy-Duck(王牌多汁鸭)”、“ChinaGrillDuck(中国烤鸭)”、“ChumJadeDuck(流着汁水的鲜嫩烤鸭)”。“我觉得QJDRoastDuck好,如果把‘BEIJING’加进去就更好了。”一位就餐完的瑞典客人饶有兴致地对翻译名称给予点评。一位背着双肩包的美国年轻人也主动上前当起了评委:“我喜欢ChinaGrillDuck,美国人爱吃烤肉,Grill就是表达烧烤的意思。”记者在点评卡上看到,洋评委对译品的点评很细,包括OK(好)、VERYGOOD(很好),SOSO(一般)等。2.外国人眼中的中国元素:北京烤鸭如果要问外国朋友来北京最想吃什么,十个中八个会回答“Peking Duck”。北京烤鸭享誉海内外,历史悠久,距今已经160多年,号称天下第一吃,是清代宫廷御菜。“烤鸭”早在明朝时就已成为北京官府人家的席上珍品。朱元璋建都南京后,明宫御厨便取用南京肥厚多肉的湖鸭制作菜肴。明朝迁都北京,烤鸭技术也被带到北京,并进一步发展,烤鸭很快就成为全国风味名菜。北京两家有名的烤鸭店“便宜坊”“全聚德”,便是明朝时开业的。3.CNN公布全球50大美食排行榜CNNGo.com公布透过社交网站facebook选出:泰国「马沙文咖喱」第1,意大利拿坡里披萨第2墨西哥巧克力第3,北京烤鸭排第5。4.北京外国人--北京烤鸭夺得人气金牌 纵情享乐的文人雅士们对代表中国古老文化的各种珍馐美食的优劣看法不一。不过,最终的发言权还是属于奥运期间大量拥入中国首都的外国游客。对于每个光临北京的游客来说,一定不可错过的美食无疑是北京烤鸭。这曾是只供帝王享用的美味佳肴,如今已经成为中国最受欢迎的一道国菜。到周末,事情已经变得明朗,北京的招牌美食正轻而易举地斩获人气金牌,正如中国运动员毫不费力地收进一块块奥运金牌。北京奥运会组织者宣布他们不得不加倍供应这种著名的禽类,以满足运动员们的需求。“我们把北京烤鸭的供应量从每天300只增加到600只”。奥运村副村长邓亚萍说,“能吃到正宗北京烤鸭对运动员来说是一大乐事。”与东道主对关乎国家形象事宜的认真态度一致,北京烤鸭的人气被官方新闻社不失时机地注意到了。一篇报道自豪地宣称:“著名的北京烤鸭成为主办城市最受欢迎食品比赛的夺金热门。”早在中国首都迎来奥运会之前,组织者就开始筹划利用奥运会这个平台“输出”中国知名品牌。他们研究了1964年东京奥运会的经验,日本借奥运把日本寿司推向世界。他们还注意到,韩国成功利用1988年汉城奥运会,把韩国泡菜“包装”为一种享誉国际的美食。5.十国大使夫人齐聚 全球中餐烤鸭推广大使海选字号 2013年11月08日13:48 来源:商界 北京,2013年11月6日 —在北京的外国朋友往这儿看,关注北京美食的饕餮客往这儿看,2013年10月开始报名的“烤鸭学员全球大招募”活动,马上就要揭开评选序幕啦!对于来北京的每一位客人,无论是外乡人还是外国人,北京烤鸭是不能错过的一道菜。自从周总理把烤鸭带上国宴餐桌的那一刻,“北京烤鸭”便承载了更多中国文化色彩,很多举世瞩目的外交事件中都有烤鸭的身影,这道名菜给凝重严肃的国家大事增添了不少趣意。从秘密访华的基辛格博士,到老布什总统全家,都与烤鸭结下了不解之缘。随着国力强盛,“烤鸭”也与“京剧”、“书法”、“孔子”等词,一并成为中国文化的代表,蜚声国际。美食就是这样,可以让圣人们接地气儿。为了鼓励外国朋友参与此次“百万精彩烤鸭学员全球大招募”活动,一场平凡而热闹的茶话会于上周在金百万东直门烤鸭店举行—平凡,是因为这是一场纯粹的民间活动;热闹,是因为众多国际友人的积极参与。出席茶话会的有来自英国和意大利的大使夫人、塞尔维亚驻华参赞及友人、奥地利驻华使馆高级工程师、贝宁大使馆代表等诸多国际友人。关于各自钟爱的美食,贵宾们从英国的下午茶谈到奥地利的甜点,从意大利的风味谈到中国的火锅,包罗万象妙趣横生。在中国久了,有太多可以交流,如使馆工作人员的中国厨艺、不同地方风味的体验、湖南湖北和重庆四川的不同辣味风格、烤鸭烹饪中的智慧等。对于中餐厨师能将整只鸭子包括鸭掌、鸭架、鸭肠等全部入菜的做法,外国友人们感到非常神奇。贵宾们将受邀成为本次比赛的评委,与选手展开互动交流。此次招募“中餐烤鸭推广大使”的活动延续了金百万一直坚持的“烤鸭大众化”理念。面向在中国生活、对中餐文化感兴趣的外国朋友,提供学习烤鸭技术的平台和“零门槛”的厨艺培训。活动中教授的,是最传统的烤制工艺,包括制作鸭坯和烤制的工艺。海选出的20名洋学员将参加23-24号的决选,最终胜出的5名来自五大洲的优秀学员,将有机会参加金百万提供的为期一周的集中强化培训,向大厨学习烤鸭技术,并成为“全球中餐烤鸭推广大使”,将中国的美食文化推广到五湖四海。6.和老外聊天地道口语爱上北京烤鸭Amy: wow, the duck looks so delicious. Should we order it, Rick? Rick: the chef is going to slice it into thin pieces. There will be around one hundred and twenty pieces of both skin and meat for each. A: I see. The chef is so skillful with his knief. R: absolutely. It is said that they serve 3,000 ducks every day. A: incrediable. By the way, what are these in the plates? R: oh, they are pancakes, hollowed sesame buns, scallions, cucumbers and hoisin sauce. I will show you how to make one. A: thank you. I couldn't wait any longer to have a taste. R: Just roll it up and have a bite, Amy. A: oh, it's terrific. I love the falovr. Can you tell me how it was prepared? R: certainly. First, a Beijing duck is specially selected. After it is cleaned and dressed, it will be roasted in an open oven. Only wood of fruit trees are used to fuel the fire to give the duck a unique fragrance. When the skin turns golden brown, it is ready to be served. A: it sounds really complicated. No wonder it tastes so great. R: Yes, Amy, please have some more.
螃蟹横走
Each province in China has something that it is specialty. Harbin, my hometown is famous for its Red sausages, Central Street, which has one hundred years of history and it is also famous for its lantern festival. Harbin is famously known as the ice city of China.Just like Harbin, many other cities have something that makes them special. Like Hainan, which is known for its beautiful beaches. Yunnan which is famous for its stone forests & the home of 24 different ethnic groups. Jingdezhen, a city in Jiangxi province, it’s famous for the Cloisonné. Cloisonné is a variation of enamel work with copper as the inside frame. The Jingtai reign of the Ming Dynasty saw a remarkable thriving period of Cloisonné making, the glaze of which was primarily blue. It thus obtained the name ‘Jing tai lan’, with the word ‘lan’ meaning blue. The Cloisonne products range from little earrings to huge ornaments, which are elegantly shaped with beautiful patterns and bright glittering colors.