• 回答数

    2

  • 浏览数

    181

狼人发生地
首页 > 英语培训 > 老友记英语剧本5人

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蔷薇紫馨524

已采纳

[Scene: Central Perk. Everyone's sitting on the couch and Phoebe enters.] 【场景:中央公园,所有人都坐在长沙发上,菲比进入】 Phoebe: Hi All: Hey! Hi! Rachel: How was the honeymoon? 蜜月过的怎么样? Phoebe; Oh, incredible! Oh! Champagne, candle-lit dinners, moonlight walks on the beach, it was sooo ro-man-tic! 哦,难以置信!哦,香槟,烛光晚餐,还有银色沙滩漫步,非常浪漫! Rachel: Oh! Chandler: So, where's Mike? 那,Mike在哪呢? Phoebe: Oh, he's at the doctor, he didn't poop the whole time we were there! 哦,看病去了。我们度蜜月的时候他肚子总闹个没完。 Joey: Well anyway, I'm glad you're back, I really need your help. 唔,总之,很高兴你回来了,我正要你帮忙呢。 Phoebe: Oh, why? What's up? 哦,怎么啦,什么事儿? Joey: I have an audition for this play and for some of it I have to speak French. Which, according to my résumé, I'm fluent in. 唔,我有个面试,剧本要求有些台词说法语,而我的简历里说我法语很流利。 Ross: Joey, you shouldn't lie on your résumé. Joey,你不应该在简历里撒谎。 Monica: Yeah, you really shouldn't. (to Ross, sarcastically) By the way, how was that year-long dig in Cairo? 对呀,你真的不应该!哎,对了,你在开罗那一年的考古挖掘怎么样了?(讽刺) Ross: (whispering) It was ok... 还行啦。 Rachel: I did not know you spoke French. 我怎么不知道你会说法语。 Phoebe: Oui, bien sur je parle Français! Qu'est-ce que tu penses alors? Rachel: Oh... you're so sexy! 哦,你真性感。 Joey: Well, so, will you help me? I really wanna be in this play. 唔,那你愿意帮我的忙吗?我真的很想演这部戏。 Phoebe: Sure! Tout le plaisir est pour moi, mon ami. 当然愿意。 Rachel: Seriously stop it, or I'm gonna jump on ya. 说真的,别再说法语了,不然我就扑到你身上去了。 OPENING CREDITS [Scene: Monica and Chandler's apartment.] 【场景:摩尼卡和钱德的公寓】 Chandler: Hey. Monica: Hey. Chandler: Why are you wearing my apron? 你干吗穿着我的围裙? Monica: I'm making cookies for Erica. And oh, by the way, we have to leave for the airport soon, her plane comes in about an hour. 我在给Erica做饼干。哦,对了,我们得快点儿去机场,她的飞机一小时后降落。 Chandler: Oh, hey, when she gets here, is it ok if I introduce you two as "my wife" and "the woman who's carrying my child"? (she's not amused) No? Divorce? 哦,嘿,那她到了以后,我能不能把你们俩介绍成我老婆和我孩子她妈?不行?离婚呢? Ross: (he enters) Hey. Monica: Hey. Ross: You guys know where Rachel is? 嘿。你们知道Rachel在哪吗? Monica: No, we haven't seen her since this morning. 不知道,从今天早上就没见着她。 Ross: So unbelievable. She was supposed to meet me half an hour ago with Emma. (he tries to take a cookie but Monica slaps his hand) 难以置信!她半小时前就该带着Emma跟我碰头的。 Monica: Hey! Ross: Hey! Monica: These are for Erica! 这些是给Erica准备的! Ross: What? She's gonna eat all those cookies? 那她也吃不了这么多吧? Monica: Well, I want he baby to come out all cute and fat! 嗯,我想让小宝宝养的胖胖的。 Ross: So, why is Erica coming to visit? Erica干吗要来这儿? Monica: Well, because we want to get to know her better and she's never been to New York so she wants to see all the tourists' spots... you know, Statue of Liberty, Empire State Building... 我们想跟她再熟悉熟悉,还有…她没来过纽约,所以她想逛逛那些旅游景点,自由女神像啦,帝国大厦啦… Chandler: Oh, those places! There's always so many people, their being corralled like cattle, and... you know, there's always some idiot who goes "Mooooo"! 哦,那些滥地方。那些地方的人总是挤的满满当当,跟被圈养的牛群似的。还有,那儿总是有些傻瓜学牛叫。 Monica: Well, if it annoys you so much, then why do you do it? 唔,要是那这么惹你烦,你干吗也那么做呢? Ross: (looking at Rachel entering with Emma) Oh, hi! Hi! Thanks for showing you up thirty minutes late! 哦,嗨,谢天谢地,你才晚了30分钟。 Rachel: Ross... Ross: No, no, no, I'm sure you have a great excuse, wh-was it a hair appointment, a mani-pedi or was there a sale at Barney's? 不用多费口舌,我肯定你有个好借口。是什么,美发预约?修指甲还是Barney's大降价? Rachel: My father had an heart attack... (crying) ...while I was at Barney’s. 我爸爸得了心脏病… 在我逛Barney's的时候。 Ross: Oh my God. 哦,我的上帝。 Monica: Honey. 亲爱的 Chandler: I'm so sorry... 我很抱歉。 Ross: Is-is he ok? 他还好吧? Rachel: Yeah, they said he's gonna be fine, but he's still heavily sedated. 是的,他们说他会好的。但他还是得服药静养。 Ross: Ok, ok. I'm gonna come out to Long Island with you, I mean, you can't be alone right now. 好吧,我跟你一起去长岛,你现在不能就一个人。 Rachel: No, come on, I'm totally ok. (hugging him) I don't need you to come! I can totally handle this on my own. 不用了,我还行。我用不着你来。我一个人能撑得住。 Ross: Still-still, let me come... for me. 尽管如此,还是让我来吧… 就算是为了我。 Rachel: Ok. If you really need to. 好吧,如果你真的需要的话。 Ross: I bet someone could use one of Monica's freshly baked cookies. 我看吃点Monica刚烤好的饼干你感觉会好点。 Rachel: Oh, I really could. 哦,我还真想吃点。 Ross: Oh! Rachel: Ohh... (Ross mouths HA-HA at Monica and takes two cookies and she looks at him angrily) [Scene: Central Perk. Phoebe's trying to teach Joey French, so she's sitting in front of him with the script in her hands.] 【场景:中央公园,菲比正努力教乔伊法语,她手里拿着剧本坐在乔伊面前】 Phoebe: All right, it seems pretty simple. Your first line is "My name is Claude", so, just repeat after me. "Je m'appelle Claude". 好的,这看起来很简单。你的第一句台词是 "我的名字叫Claude。" 嗯,这个似乎很简单,你的第一句台词是我叫克劳德,那么,跟我念。 Joey: Je de coup Clow. Phoebe: Well, just... let's try it again. 呃,我们再试一遍。 Joey: Ok. Phoebe: Je m'appelle Claude. Joey: Je depli mblue. Phoebe: Uh. It's not... quite what I'm saying. 嗯,你跟我说得不太一样。 Joey: Really? It sounds exactly the same to me. 真的?我听着一模一样啊。 Phoebe: It does, really? 是吗?真的? Joey: Yeah. Phoebe: All right, let just try it again. Really listen. 好吧,我们再试一遍。仔细听着。 Joey: Got it. 好嘞。 Phoebe: (slowly) Je m'appelle Claude. Joey: Je te flouppe Fli. Phoebe: Oh, mon Dieu! Joey: Oh, de fuff! Monica: (entering with Erica and Chandler) Hey you guys. 嘿,伙计们! Phoebe: Hi! Joey: Hey. Monica: I want you to meet someone really special. Phoebe, this is Erica. And this is the baby! 我想要你们见个极特别的人。Phoebe,这是Erica,这是小宝宝。 Phoebe: Oh! Monica: Joey. Erica, baby! Joey: Hi. Monica: Everyone. Erica, baby! Chandler: Monica. Calm, self. Monica,冷静点儿。 Erica: Thank you. It's really nice to meet you guys, I can't believe I'm here! 谢谢,真高兴见到你们。我都不敢相信来到这儿了。 Joey: Welcome to New York City! Or should I say "ghe deu flooff New York City"? 唔,欢迎来到纽约,或者我应该说… Chandler: Why would you say that? 你干吗要说那个? Phoebe: Ok. What are you gonna be doing today? 你们今天打算干什么? Erica: I wanna see everything! Times Square, Coney Island, Rockefeller Center... 哦,我想看看所有的地方,时代广场,科尼岛,洛克菲勒中心… Joey: Oh, you know what you should do? You should walk all the way at the top of Statue of Liberty. 哦,你知道你该干什么吗,你应该一路走到自由女神像的顶上。 Erica: Oh yeah, let's do that! 哦,对呀,我们去吧! Chandler: Great! (to Monica) This baby'd better to be really good. 好主意。这个小宝宝得够结实才行。 [Scene: Hospital.]

老友记英语剧本5人

262 评论(10)

黄小月abc

Friends》剧本(第二季) 201 The One With Ross' New Girlfriend [Scene: Central Perk, Phoebe is recapping last season, and as she talks we see a montague of scenes from Ross and Rachel.] PHOEBE: Ok, so this is pretty much what's happened so far. Ross was in love with Rachel since, you know, forever, but every time he tried to tell her, something kind of got in the way, like cats, and Italian guys. Finally Chandler was like "forget about her" but when Ross was in China on his dig, Chandler let it slip that Ross was in love with Rachel. She was like, "Oh my god." So she went to the airport to meet him when he came back, but what she didn't know was, that Ross was getting off the plane with another woman. Uh-Oh! So, that's pretty much everything you need to know. But, enough about us. So, how've you been? OPENING CREDITS202 [Scene, The Airport, continued from last season, Rachel is waiting for Ross to come of the plane, when she sees he's coming off with another woman.] RACHEL: Oh my god. Oh my god. (She decides to make a break for it.) Excuse me. Move! Move! Emergency! Excuse me! (She tries climbing over a bench and falls down.) ROSS: Rache! RACHEL: Oh, there you are! Hi! Oh, so, so, how was China, you? (Hits him with the flowers.) ROSS: It was, it was great. Oh, what happened? RACHEL: What? ROSS: You're bleeding. RACHEL: I am? Oh, look at that, yes I am. Enough about me, enough about me, Mr. Back from the Orient. I wanna hear everything! (Looks at Julie) ROSS: Well, where do I start? This is Julie. Julie, this is Rachel. RACHEL: These are, these aren't for you. (to Julie) These are for you. (Loudly, thinking she can't speak English.) Welcome to our country. JULIE: (Loudly, proving she can speak English.) Thank you. I'm from New York. RACHEL: Ok, well, not a problem. We'll just use them to stop the bleeding. Ok. Baggage claim? Ok. [Scene: Monica and Rachel's, the gang is waiting for Rachel to return from the airport with Ross.] CHANDLER: No way! MONICA: I'm telling you, she went to the airport, and she's gonna go for it with Ross! PHOEBE: Oh my god. This is huge. This is bigger than huge. This is like, all right, what's bigger than huge? JOEY: Um, this? PHOEBE: Yes. MONICA: Guys, you got your hair cut. CHANDLER: Yes, yes, we did, thanks to Vidal Buffay. PHOEBE: 'Cause, you know, (in that voice) if you don't look good, we don't look good. I love that voice. RACHEL: (entering, out of breath) Airport, airport. Ross, not alone, Julie, arm around her. Cramp, cramp. CHANDLER: Ok, I think she's trying to tell us something. Quick, get the verbs. RACHEL: (to Chandler) You, you, you said he liked me. (Ross and Julie enter) You, you slowpokes! ROSS: That's all right, Rache, we got the bags. Hi, hello. Julie, this is my sister Monica. This is Chandler. Phoebe. Joey, what up? JOEY: What up?! ROSS: Everyone, this is Julie. RACHEL: (out of breath) Julie. ALL: Ohh. (Happily) Hi! JULIE: Hi, but I'm not here, you haven't met me. I'll make a much better first impression tomorrow when I don't have 20 hours of cab and plane on me. ROSS: And bus. JULIE: Oh my god. ROSS: The screaming guy? JULIE: And the spitting? ROSS: You gotta hear this story. JULIE: We're on this bus, that's easily 200 years old... ROSS: At least. JULIE: ...and this guy-- RACHEL: And the chicken poops in her lap. Oh, I'm so sorry. I just gave away the ending, didn't I? Oh! It's just, I just heard this story in the cab, and it is all I can think about. MONICA: This is amazing. I mean, how, how did this happen? JULIE: Well, Ross and I were in grad school together. ROSS: But we haven't seen each other since then. Well I land in China, guess who's in charge of the dig. RACHEL: Julie! Julie, isn't that great? I mean, isn't that just kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic? MONICA: It's an expression. ROSS: Well, we just wanted to say a quick hi, and then we're gonna go see the baby. JULIE: And then we've gotta get some sleep. ROSS: Yeah, it's really 6:00 tomorrow night our time. CHANDLER: Well, listen, don't tell us what's gonna happen though, 'cause I like to be surprised. (Ross and Julie exit) RACHEL: Bye. (She closes the door and everyone tries to sympathize with her.) [Scene: Central Perk, Ross and Chandler enter.] ROSS: Hey, Rache, can I get some coffee? RACHEL: Yeah, sure. ROSS: Thank you. CHANDLER: Hey, Rache, can I get-- RACHEL: Did you talk to him? CHANDLER: Not yet. RACHEL: Then, no. (He goes to sit down next to Ross.) CHANDLER: So what the hell happened to you in China? I mean, when last we left you, you were totally in love with, you know. ROSS: I know, I know I was, but there was always this little voice inside that kept saying it's never gonna happen, move on. You know whose voice that was? CHANDLER: God? ROSS: It was you, pal. CHANDLER: Well, maybe it was God, doing me. ROSS: Look, you were right. She looks at me and sees a friend, that's all. But then I met Julie, and I don't know, we're havin' a great time. And I have to say, I never would've gone for it with her if it hadn't been for you. CHANDLER: Well, you owe me one, big guy. RACHEL: Here's your lemonade. ROSS: I didn't order lemonade. RACHEL: Oh. Well then, you better go take that back because they're gonna charge you for that. ROSS: But-- RACHEL: Go go go go, come on! (to Chandler) So then, well, what did you find out? CHANDLER: He said, he said that they're having a great time. I'm sorry. But, the silver lining, if you wanna see it, is that he made the decision all by himself without any outside help whatsoever. RACHEL: How is that the silver lining? CHANDLER: You have to really wanna see it. [Scene: Monica and Rachel's, Ross and the gang is watching TV.] ROSS: Ironically, these are the guys who were picked last in gym. [cut to Phoebe and Monica in the kitchen.] MONICA: Phoebes, you know what I'm thinking? PHOEBE: Oh, ok. How, it's been so long since you've had sex, you're wondering if they've changed it? MONICA: No, although now that's what I'm thinking. PHOEBE: All right, so what were you thinking? MONICA: Well, I was thinking, that you gave the guys such great haircuts, I thought, maybe you'd like to do mine? PHOEBE: Ohh! No. MONICA: Why not? PHOEBE: Because, I'm just, I'm incredibly anal and an unbelievable control freak. MONICA: No you're not. PHOEBE: I know I'm not, but you are, and I was trying to spare your feelings. (The phone rings.) JOEY: (answering the phone) Hello? Oh, hi. Yeah, hold on a second. Ross, it's Julie, for you. (Throws him the phone.) ROSS: (on phone) Hello? Hi. CHANDLER: (entering) Hi. Anybody know a good tailor? JOEY: Needs some clothes altered? CHANDLER: No, no, I'm just looking for a man to draw on me with chalk. JOEY: Why don't you go see Frankie? My family's been goin' to him forever. He did my first suit when I was 15. No wait, 16. No, 'scuse me, 15. (still confused) All right, when was 1990? CHANDLER: You have to stop the Q-tip when there's resistance! ROSS: (on phone) Ok, ok, sweetheart, I'll see you later. Ok, bye. What? Oh, that is so sweet. No, no, ok, you hang up. Ok, ok, one, two, three. (motions for Rachel to be quiet) Well you didn't hang up either. RACHEL: She didn't hang up either! ROSS: Ok, no, no, you hang up. You, you, y-- RACHEL: (taking the phone and hanging it up) Sorry, I thought you were talking to me. ROSS: Rachel! I'll just call her back. RACHEL: Okay! ROSS: (calls Julie back) Hi? Sorry, we got disconnected... RACHEL: Ok, ok, ok. How did this happen to me? How did this happen to me? A week ago, two weeks ago, I was fine. Ross was just Ross, just this guy. Now he's Rrrooossss, oh, this really great guy that I can't have. MONICA: Sweetie, I wanted you to have him too. RACHEL: I know you did. I'm just gonna deal with it, I'm just gonna deal with it. (Ross comes by, smoching with Julie on the phone.) I gotta get out of here. CHANDLER: Ok, I don't care what you guys say, something's bothering her. [Scene: Monica and Rachel's, the next morning.] JOEY: You know, I think I was sixteen. MONICA: Please, just a little bit off the back. PHOEBE: I'm still on "no". RACHEL: (poking her head in from her bedroom) Uh, morning. Do you guys think you could close your eyes for just a sec? JOEY: No no no no no, (grabs his pants) I'm not fallin' for that again. PHOEBE: What's goin' on? RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night. CHANDLER: What stupid thing did you do? PAOLO: Bon giorno tutti! PHOEBE: Ewww! COMMERCIAL BREAK [Scene: Monica and Rachel's continued from earlier.] RACHEL: Ok, Paulo, why don't you just go get dressed, and then you be on your way, ok, bye-bye. MONICA: Rachel, how did this happen? RACHEL: I don't know, I just kinda ran into him last night. PHOEBE: Where? RACHEL: At his apartment. Is this juice? JOEY: Whoa, whoa. And the fact that you dumped him because he hit on Phoebe? RACHEL: Oh God, I know I'm a pathetic loser. MONICA: Honey, you're not pathetic, you're sad. CHANDLER: People do stupid things when they're upset. MONICA: My god, if I had a nickel for every guy I wish I hadn't--but this is about your horrible mistake. ROSS: Hi. Sorry we're late but we were--well, there was touching. PAOLO: Hey, hey Ross. ROSS: Hey, Paulo. What are you doing here? PAOLO: I do Raquel. ROSS: (to Rachel) So, uh, he's back. RACHEL: Yeah, he's back. Is that a problem? ROSS: No, not a problem. RACHEL: Good! I'm glad it's not a problem. PHOEBE: Ok, you're gonna have to not touch my ass. CHANDLER: Well, in spite of the yummy bagels and palpable tension, I've got pants that need to be altered. JOEY: Hey, Chandler, when you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello. He'll know what it means. CHANDLER: Are you sure he's gonna be able to crack that code? MONICA: You know it's funny, the last time Paulo was here, my hair was so much shorter and cuter. PHOEBE: All right. Ok, but, but you have to promise that you will not be all like control-y and bossy and Monica about it. MONICA: I promise. PHOEBE: All right. Now some of you are gonna get cut, and some of you aren't. But I promise none of you are gonna feel a thing. [Scene: Monica's bedroom, Phoebe is finishing with her haircut.] PHOEBE: All right, that's it, I quit. MONICA: What? I didn't say anything. PHOEBE: Yeah, but this isn't the face of a person who trusts a person. Ok, this is the face of a person who, you know, doesn't trust a person. MONICA: I'm sorry. I'm sorry, Phoebe. It's just a little shorter than what we had discussed. PHOEBE: Would you relax? I know what I am doing. This is how he wears it. MONICA: How who wears it? PHOEBE: Demi Moore. MONICA: Demi Moore is not a he. PHOEBE: Well, he was a he in Arthur, and in Ten. MONICA: That's Dudley Moore. I said I wanted it like Demi Moore. PHOEBE: Oh, oh, oh my god! MONICA: Oh my god! PHOEBE: I'm sorry, I'm sorry. Which one's Demi Moore? MONICA: She's the actress who was in Disclosure, Indecent Proposal, Ghost. PHOEBE: Oh, she's got gorgeous hair. MONICA: I KNOW! [Scene: Frank's tailor shop, Chandler is getting his pants altered.] FRANKIE: How long do you want the cuffs? CHANDLER: At least as long as I have the pants. FRANKIE: I just got that. Ok, now we'll do your inseam. (He slowly measures it up his leg, and Chandler makes a rather surprised face.) [Scene: Monica and Rachel's, Monica is recovering from her haircut, Phoebe is playing her doctor and is coming in from the bedroom.] RACHEL: How is she? PHOEBE: It's too soon to tell. She's resting, which is a good sign. ROSS: How's the hair? PHOEBE: I'm not gonna lie to you, Ross, it doesn't look good. I put a clip on one side, which seems to have stopped the curling. JOEY: Can we see her? PHOEBE: Your hair looks too good, I think it would upset her. Ross, you come on in. (They go into the bedroom leaving Joey and Rachel alone.) JOEY: How're you doing? RACHEL: I'm ok. JOEY: Ooh, that bad, huh? Look, I can sense when women are depressed and vulnerable. It's one of my gifts. RACHEL: When I saw him get off that plane with her, I really thought I hit rock bottom. But today, it's like there's rock bottom, then 50 feet of crap, then me. JOEY: You gotta tell Ross how you feel. RACHEL: Come on. How can I just tell him? What about Julie? JOEY: What about her? They've only been going out for two weeks. Ross has been in love with you for like 10 years. RACHEL: I don't know, I don't know. JOEY: Look, Rache, Rache, I've been with my share of women. In fact, I've been with like a lot of people's share of women. The point is, I've never felt about anyone the way Ross felt about you. CHANDLER: (entering, angry) Yo, paisan! Can I talk to you for a sec? Your tailor is a very bad man! JOEY: Frankie? What're you talking about? ROSS: (entering from teh bedroom) Hey, what's goin' on? CHANDLER: Joey's tailor...took advantage of me. ROSS: What? JOEY: No way. I've been going to the guy for 12 years. CHANDLER: He said he was going to do my inseam, and he ran his hand up my leg, and then, there was definite-- ROSS: what? CHANDLER: Cupping. JOEY: That's how they do pants! First they go up one side, they move it over, they go up the other side, they move it back, and then they do the rear. What? Ross, Ross, would you tell him? Isn't that how they measure pants? ROSS: Yes, yes it is. In prison! Whatsa matter with you? JOEY: What? That's not? Oh my god. [Scene: Monica and Rachel's, later that day. Monica is now out and about.] MONICA: Even Mary Tyler Moore would've been better. ROSS: I like it. I do, I think it's a Ten. MONICA: Thank you. My hair is very amused. CHANDLER: Come on, Monica, things could be worse. You could get caught between the moon and New York City. I know it's crazy, but it's true. PHOEBE: Thank you. ROSS: Well, I gotta go. Bye. Bye, Rache. RACHEL: (sticking her head in from the balcony) Wait, are you leaving? ROSS: Yeah, that's kinda what I meant by "bye!" RACHEL: Well, can I talk to you for a sec? ROSS: Okay. (goes out onto the balcony) JOEY: Hey, when the doctor does that hernia test... CHANDLER: That's ok. [Out on the balcony] ROSS: What's goin' on? RACHEL: Well, first of all, Paulo and I are not back together. It was just a stupid thing I did, and if I could go back in time and do it again, well, I wouldn't. Um, second of all, what? (Ross laughs) ROSS: Ok. Well, before I say anything, I just need to know, is this one of those things where you break up with a guy, and then I tell you what I think, and then the next day you get back together with the guy, and I look like a complete idiot? RACHEL: No. No-no-no-no. ROSS: Well, then, I think, I think the guy is scum. I hate him. I physically hate him. I always have. You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good, the way I am with Julie. Was there a second of all? RACHEL: No, I think that was the whole all. [Cut back inside, Joey is on the phone.] JOEY: I swear to god, Dad. That's not how they measure pants. CLOSING CREDITS [Scene: Central Perk, Julie is wanting to get her hair cut from Phoebe.] JULIE: I was thinking of doing it a little shorter, you know, like Andy McDowell's new haircut? PHOEBE: You wanna do it right now? JULIE: Great! (Julie leaves) PHOEBE: (to Rachel) Ok, I just wanna be really sure this time. Andy McDowell's the girl from Four Weddings and a Funeral, right? RACHEL: No. No no no no no. That's Rodney McDowell. Andy McDowell is the guy from Planet of the Apes. PHOEBE: Oh, yeah. Ok, thank you. RACHEL: You're welcome. END

119 评论(12)

相关问答