JeffRen1966
英语思维4步训练法,是一个由浅入深的学习过程,大家要耐住性子逐步提高.1.增加英语输入英语思维的养成不是一朝一夕的,而我们能输出的单词和表达又十分有限,所以每天最好保持2-3个小时的英语学习。听起来时间很长,但是学习方式可以是灵活的,可以读英文读物,看美剧,听英文广播等。2.频繁使用英语的频率每天尽可能抓住一切机会去使用英语,比如每小时花几分钟看一些英语公众号的文章、英语新闻和视频等,看完用英语评论留言;也可以用英语记录分享你的所见所闻,制定未来计划,to-do-list等。当然你可以更狠一些,比如,把手机的默认语言改成英语:3.根据现有的词汇量,想到什么说什么在中文中,我们可以用各种各样的词汇来表达想法和情感,但用英语来表达就很有限,所以尽量用最简单的词汇来表达想法。随着英语水平不断提高,你可以增加新的概念,但要习惯于根据掌握的词汇来表达,否则又要倒退到用中文翻译成自己想说的英文了。4.词组记忆我们的大脑习惯于模式匹配,容易记住具体情境中的信息。所以不要单独地去记单词,而是要学习单词之间如何搭配,记一些惯用词组和习语表达,才能说出地道的英语口语。5. 找一个老外语伴你会更习惯于用英语来应对真实情境,同时英语提高得更快。
我是伙星人
拥有英语思维是很多学习英语之人梦寐以求的能力。那么到底如何才能获得英语思维呢?以学习游泳来举例子:我们知道鱼儿天生就会游泳,因为鱼儿天生就生活在水中。而我们人类并不像鱼儿一样生活在水中,也不是天生就会游泳。那么我们人类怎么才能会游泳呢?回答是,可以通过学习训练而掌握游泳的技能。英语思维也是一样,英美人天生就生活在英语环境,英语思维对他们而言是自然而然的能力。那么我们中国人天生就不说英语生活在中文环境怎么才能获得英语思维呢?答案是可以像学习游泳一样通过学习“英语思维”而获得英语思维。我们人类游泳游的再出色,我们也不会比鱼儿游的更好;就好像我们中国人英语说得再好,我们也不会比英美人说得好。有些人会不认同,那么你觉得大山的中文和英语哪个更好呢?我们在来看看到底什么是英语思维?所谓的英语思维本质上就是英语语言的规律。而英语语言的规律就是语法,所以说本质上所谓的“英语思维”就是对“英语语法”的深刻领悟和掌握。英语母语者自然是无需学习英语语法的,因为在其幼儿学语期,父母逐字逐句的教,逐字逐句的纠正过程中,已经把英语语言的规律内化入他的大脑里。这个过程是如此自然,代代相传。而我们学习英语则不然,我们没有语言环境、没有父母逐字逐句的纠正,没有大量的练习,所以无法内化出正确的英语思维。那么怎么才能快速的掌握英语呢?答案就是学习语言的规律。而一旦真正掌握了英语语言的规律,我们本质上也就掌握了英语思维。英语思维,不仅仅体现在英语语法中,更体现在一个一个单词中。大家可以回忆小时候学习的一个一个汉字,一个一个词组,我们是花了多少工夫,多少时间才学会灵活掌握的。我们需要读出来、需要写出来、需要组词、需要造句、需要写作文,在课堂上应用,在课后应用,在生活中应用。。。。。。经过如此过程我们才能细腻的感知每一个汉字,每一个单词、每一个成语的意义、内涵、用法。 在反观单词,你的单词量中有几个单词经历了这样的过程?所以到这里,你明白了,如果才能获得真正意义上的英语思维,即:英语思维 = 英语语法的思维 + 英语单词的思维这里可能还有同学会反驳说:“我学习了十多年的语法,为什么我还没有英语思维?”原因是传统的语法教学零散细碎、没有体系,众多语法知识、时态、语态、语气多数是照本宣科、死记硬背,只知其表,不知其理,所以开口的时候,时态的选择都会纠结半天。比如学习英语的第一个时态“一般现在时态”,有几个同学真正会用一般现在时态?有几个同学真正理解了一般现在时态?为什么叫一般现在时态? 这些都不懂如何能够灵活精准全面的应用时态,而这不过是冰山一角而已。所以也就导致了中式英语满天飞。所以要获得真正意义上的英语思维,必须学习真正系统的英语语法。系统学习英语语法请参考《英语思维——解密英语语法的原理》图书以及《英语思维:10课建立完美语法体系》视频课程。对于幼儿而言,有条件的话还是要生活在原生态的英语环境中,通过漫长的浸润感知,可以自然而然的获得英语思维,但是大多数中国小孩是不可能有这样的条件的。如果没有英语环境而勉强刻意的让小孩学习英语,成效是不会太高的。曾仕强教授曾说过,既然小孩投胎为中国人,那么就是让你说中文的,如果要让你学习英文,就会把你小孩投生在美国了。所以既然生为中国人,就尽量让小孩在小的时候多感受中华文化,等小孩长大了在学习英语也不迟。
假如天天做梦
通过大量阅读和其他实践,理解英语和汉语在各个方面的异同。 1、语序的不同 如特殊疑问句,汉语是主语+谓语+疑问词的形式,就相当于用疑问词代替了原本的宾语/表语。但是英语是反过来的,疑问词+谓语+宾语。比如“你在哪?—我在天津”(陈述句与疑问句是相同语序),而英语where are you? I'm in New York.使用不同语序 2、关于定语和状语 六级阅读到底难在哪?句子更复杂了,更接近实际使用情况了。那么在实际英语写作中,一个句子可能有非常多的附加成分,而仔细分析一下,其实整个句子的谓语可能就一两个词。定语从句、状语从句、同位语、插入语、伴随状语是扩展句子的可能方法。 而且对于一个修饰较多的句子,汉语可能是把修饰成分放在句子前面或中间,而英语句子经常放在句子末尾,对于一个本土讲英语的人,他可能首先说完了主干成分,事先没有想太多,说完之后有对其进行补充,常见的是后置定语、伴随状语、定语从句和表示时间地点的状语等。 3、文化差异带来的写作风格的不同 看china daily和new york times文章就会看出,中国日报里的文章经常表现出作者严谨、谦虚、保守的文风,而且对政治的评判往往没有太多锋芒。国外由于政治环境、社会制度的不同,写作风格也就不同,可能一篇严肃的评论文章都用一些表达强烈的感情色彩和主观判断的词句。关于听力,我认为听力和口语是有很大关联的,可以互相促进。所以很有必要把每个音都发准确。但需要知道不同讲英语国家口音大有不同,像美国,虽然方言没有中国这么多样化,但也是有区别的。只要学习通用的读法就可以。看电影和听英语歌曲当然可以同时提高听力和英语语感,我就不多说了。每个人的发音都不同,有时候你认为自己发音很准确的词,听人家一读,还是觉得有差距。