回答数
4
浏览数
92
银色手链
Zi qi.
路人乙1987
中国名字在英文里翻译都保持原来拼音为原则,而且读起来也以在汉语里读法为标准(不应该因翻译过去,人名的读法就变了,毕竟名字是个代号嘛,也不该因为语言的关系代号替换),所以在英文里翻译还是:ZiQi姓和名的第一字母为大写,我们中国和英文名字不一样,人家的姓和名顺序颠倒的
PolarBella
她叫诸葛梓淇,英文名Marie Zhuge
坚强的T123
你是想去一个英文名吗?如果非常想要一个与中文发音相近的,我推荐Vicky.
优质英语培训问答知识库