• 回答数

    8

  • 浏览数

    154

美眉要加油
首页 > 英语培训 > 不败英雄英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小老虎山大王

已采纳

hero 男的 heroine 女的英雄。或者干脆hero

不败英雄英文

80 评论(15)

李嘉图路

英雄的英文单词是hero,相近的比如游戏英雄联盟的英文是League of Legends中的legend是传说,传奇人物也可以近似于英雄的意思

330 评论(14)

修中圈儿

英雄的英文:hero

读音:英 ['hɪərəʊ]  美 ['hɪro]

1、n.英雄;豪杰 [C]

英文解释:person who is admired by many people for doing sth brave or good

This story figures the growth of a hero.

这故事描绘了一个英雄的成长。

2、男主角,男主人公 [C]

英文解释:the main male character in a story, novel, film / movie etc.

The hero has to save his girlfriend who has been taken away by a bad man.

男主人公要去救他的被坏人抢走的女朋友。

扩展资料

hero的反义词:coward

读法:英 ['kaʊəd]  美 ['kaʊɚd]

(disapproving) 胆小鬼;懦夫;胆怯者

1、I know that imprisonment will be harder for me than it has ever been for anyone, filled with cowardly threats and hideous cruelty.

我知道坐牢对我要比以往任何人更难忍受,监牢里会充满卑劣的威胁和丑恶的残酷。

2、I am not a bad woman at bottom,it is not cowardliness and gluttony that have made me what I am.

老实说,我并不是个坏女人,并不是好吃懒做使我到了这种地步。

相关短语:

Noël Coward 编剧诺埃尔·考沃德

coward d 胆怯者 ; 胆小鬼 ; 懦夫 ; 懦弱的人

Nol Coward 科沃德

Coward Angrily 胆小鬼愤然道

Coward unit 考华德维生素D单位

T coward 太空摇滚

171 评论(9)

红豆花花花

conquering hero 战胜的英雄,或者盖世英雄、凯旋英雄,这是对的翻译。但conquered hero基本没这种说法。第一,被征服的或被战胜的,很难以英雄相称;第二,英雄是被征服的,分词前置这种做法就很诡异,因为被战胜的英雄原句应该是 hero have been conquered。换个话说,poeple who have been killed能用killed people表达这意思吗?

261 评论(13)

土豆炒洋芋G

英雄的英文:hero

1、读音:英 ['hɪərəʊ]  美 ['hɪro]

2、翻译:

3、词组:

national hero 民族英雄;国家英雄

hero worship 英雄崇拜

tragic hero 悲剧英雄;英雄好汉

folk hero 民族英雄;民间英雄

4、例句:

108 评论(10)

spicyqiezi

conquering hero ,翻译 “ 战胜的英雄”不通顺,主要原因是conquering 是定语,定语就要翻译成“......的”的,所以你才说是 “战胜的英雄”。

302 评论(14)

超级能吃的兔兔

conquering hero 首先,你的翻译 “ 战胜的英雄”不通顺,汉语不能这样说。产生这个说法的主要原因是,你认为conquering 是定语,定语就要翻译成“......的”的字样,所以,你才说是 “战胜的英雄”。这里最关键的是conguering是动名词作定语,不是现在分词作定语。动名词作定语表示被修饰词的“功能、用途”,再如:washing machine 洗衣机,也就是说,动名词作定语最好不要都加 “的”字, 要根据汉语的习惯来说。conquering hero 要翻译成“不败英雄”。“onquered hero 被战胜的英雄” 这样说话不妥,交际中也见不到。

317 评论(14)

紫色super

Please listen to me slowly.

266 评论(13)

相关问答