33人见人爱
你该懂的英文表达“禁止”” 与汉语类似,同样的意思在英语中也可有多种表达方式,而不同表达方式之间的差别往往在于语气和情感,语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只是翻译的第一步。下面我们以提示语为例进行说明。 在中国的公共场所,我们随处都可以看到“禁止入内”、“禁止踏草坪”以及“违者罚款”等字眼。“禁止”翻译成英语就是“Don’t”,在英文中,“Dont”口气比较生硬,缺乏委婉之意。如“Don't speak up”(禁止大声说话),“Dont throw something out of the train”(禁止往车窗外扔东西),“Dont tread on the lawn”(禁止践踏草坪),“Dont make noise”(禁止喧哗)等,这些句子无论是在语法上还是意思上都非常正确,但是有的时候我们要注意场合。这些Don't 有关的禁止词汇是在一些公共场合的公共设施,严肃的地方可以这样使用,便于一些规则法则的执行。 然而公共场合应该营造的是一种快乐随意的气氛,让大家身心愉快。一定程度的善意提醒是必要的,但是应该尽力避免生硬。而且英语是一种比较强调委婉的语言,一般不会在公园这样的地方使用Dont这样生硬的词。如“禁止摘花”可译做“Keep away from the flowers , please .”或者“Take care of the flowers, please.”同样表达一个意思,但这两句让人看了很舒服,一种爱花的心情油然“牌”上,与竖牌人的初衷一致。尤其“take care of”短语本身带有拟人色彩,将花看成是一个baby,提醒人们像爱护和关心baby一样去爱护花木。如此,树立这个牌子的目的便达到了。再比如,“Dont make noise”(禁止喧哗)这种牌子也经常看到,我们完全可以将它译为“Quiet , please.”既简练,又标准。因此公共场合不用“Dont”照样能够达到如期的效果。此外有些公共场所的提示语在英语中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸烟)等等,需要提醒一点的是,No与Dont不一样,前者更多地被用在中性语境中。我们见到“不许动”,脑海中立即闪现“Dont move”, 而事实上外国警察所说的却是“Freeze”,或者“Hold it”。见到“动我就打死你”自然想到“If you move, Ill shoot you.”,而外国警察常说的却是“Move and you are dead, man.”所以,我们应该掌握外国人在类似情况下的表达习惯,而不是按照自己的思维和表达方式进行翻译,虽然有时词可达意,但毕竟不够地道。 语言的表达式相通的,很多时候我们学习的标准语言并非意味着我们必须要这样说,换一种说话的方式,可能会让人与人之间的关系变得更微妙!
阿哥丶WLy
“禁止”翻译成英语就是“Don’t”,在英文中,“Dont”口气比较生硬,缺乏委婉之意。如“Don't speak up”(禁止大声说话),“Dont throw something out of the train”(禁止往车窗外扔东西),“Dont tread on the lawn”(禁止践踏草坪),“Dont make noise”(禁止喧哗)等,如“禁止摘花”可译做“Keep away from the flowers , please .”或者“Take care of the flowers, please.”同样表达一个意思,但这两句让人看了很舒服,一种爱花的心情油然“牌”上,与竖牌人的初衷一致。尤其“take care of”短语本身带有拟人色彩,再比如,“Dont make noise”(禁止喧哗)这种牌子也经常看到,我们完全可以将它译为“Quiet , please.”既简练,又标准。因此公共场合不用“Dont”照样能够达到如期的效果。此外有些公共场所的提示语在英语中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸烟)等等
团子888888
“启用”英文为"enable" ,禁用”英文为 "disable" 。
enable表示使某项功能,使得正常运行;disable表示禁止某项功能,使之停止运行。
词汇解析:
一、enable
读法:英 [ɪn'eɪb(ə)l; en-] 美 [ɪ'nebl]
释义:v. 使能够;使成为可能;授予权利或方法;(计算机)启动
短语:
enable interrupt 允许中断
enable input 启动输入,允许输入...
chip enable 芯片启动
二、disable
读法:英 [dɪs'eɪb(ə)l] 美 [dɪs'ebl]
释义:v. 使失去能力;使残废;使无资格
短语:
disable by 因…而残疾
disable for 使…不能
disable from 丧失做…的能力
扩展资料
enable词语用法:
1、enable是及物动词,基本意思是“使之能够”“使有能力”,主要指为某人做某事提供方法或机会。常接以动词不定式作补足语的复合宾语,而宾语常为人或有生命的东西。
2、enable还可作“使…成为可能”“有助于”解,其后常接名词或代词作宾语。
3、enable常使用在使某人做某事的结构上。
He invented a machine to enable people in wheelchairs to get up stairs. 他发明了一个机器可以使坐在轮椅上的人站起来。