• 回答数

    8

  • 浏览数

    342

舟舟的食儿
首页 > 英语培训 > 米酒用英文怎么说

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

chengongsc

已采纳

winebeer

米酒用英文怎么说

204 评论(9)

盛笑笑shamir

一般中国人说:white wine ,老外都会反应过来是在说白酒。但如果要用书面表达,可以说:White spirit,Spirit,Liquor,Liquor and Spirits等。

扩展资料:

白酒具体各个种类的英文:

白兰地  Brandy

威士忌  Whisky

伏特加  Vodka

金酒    Gin

朗姆酒  Rum

中国白酒   Liquor and Spirits

参考资料:

白酒——百度百科

295 评论(9)

密果儿颖颖

茅台酒是:Moutai五粮液是:Wulingye

253 评论(15)

带嘴过日子

wine

英 [waɪn]  美 [waɪn]

n. 酒,葡萄酒;紫红色

vi. 喝酒

vt. 请…喝酒

n. (Wine)人名;(英)瓦恩

第三人称单数: wines现在分词: wining过去式: wined过去分词: wined

例句:

This is a nice wine.

这种葡萄酒味道不错。

扩展资料

同近义词

liquor

英 ['lɪkə]  美 ['lɪkɚ]

n. 酒,含酒精饮料;溶液;液体;烈酒

vi. 喝酒,灌酒

vt. 使喝醉

第三人称单数: liquors复数: liquors现在分词: liquoring过去式: liquored过去分词: liquored

记忆技巧:liqu 液体;流动的 + or 表名词 → 酒;酒精饮料

例句:The room was filled with cases of liquor.

房间里堆满了整箱整箱的烈性酒。

liquor与wine的区别在于:Wine:有时专指酒精含量较低的葡萄酒和果酒。

Liquor:也指酒、酒类。英国人认为liquor指各种含酒精的饮品,与alcohol同义;美国人把高度烈酒称作(hard)liquor;在美式法律英语中,liquor泛指各种酒。

111 评论(14)

Diana~蜜桃

茅台酒 [解释]:{Mao-Tai chiew}; Mao-Tai chiew; maotai (a Chinese liquor) [参考词典]:汉英综合大词典 汉英进出口商品词汇大全 四特酒 {Si Te} liquor 花雕酒 {Hua Tiao Jiu}; 1.high-grade Shaoxing wine 五粮液酒 {Wu Liang Ye} liquor 董酒 {Dong Jiu} 汾酒 {Fen Jiu} [liquor] 郎酒 {Lang Jiu} 苦艾酒[烈酒] absinthe 陈年酒 {chen nian chiew} 杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine 桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine; osmanthus wine 高粱红酒 {kao liang hung chiew} 高粱酒 {kao liang chiew}; 1.a sorghum liquor人参酒 ginseng liquor; ginseng liquor 醇香酒 {Chunhsiang Chiew}龟龄集酒 {gueilingji} wine 龟龙液[酒] {gui long} wine 龟鹿酒 tortoise deer wine; tortoise deer wine 龟茸酒 {gui rong chiew} 鼋鱼酒 {Yuan Yu Chiew} 尖庄酒 {Jian Zhuang} liquor特曲酒 {Te Chu Chiew} 三宝酒 {San Bao chiew} 剑南春酒 {Chien Nan Chun Chiew} {Jian Nan Chun} liquor 汾特佳酒 {Fen Te Jia Jiu} 汾州黄酒 {Fenchow Huang Jiu} 中山米酒 {Zhongshan} rice wine 二曲[酒] {erqu} 洮南香酒 {Taonan hsiang chiew} 沱牌曲酒 {Tuo Pai Qu Jiu} 山东老酒 {Shandong lao jiu}武陵酒 {Wu Ling Jiu} 黄鹤楼酒 {Huang He Lou} liquor 三鞭补酒 tonic tincture of three animal penes; tonic tincture of three animal penes 糯<江>米酒 glutinous rice wine 糯米酒 glutinous rice wine 低度酒 proof spirit; table wine; mild wine 低度啤酒 1.light ale; (Am.) lite beer; pale ale 西凤酒 {Hsi Feng Chiew} {Xi Feng} liquor 五加皮酒 {wu chia pi chiew} 陈缸酒 {chen gang chiew} 迎宾酒 {Ying Bin Chiew} 金丝枣酒 {Jinsi} date wine口子酒 {Kou Zi Jiu} 郎泉酒 {Langquan} liquor 参杞补酒 lycium-ginseng tonic wine 参茸酒 ginseng and antler wine; medicated wine of ginseng and pilose antler 参茸药酒 ginseng antler medical liquor; ginseng antler medicated liquor 杜仲酒 eucommia wine; eucommia wine 即墨老酒 {Ji Mo Lao Jiu} 散装啤酒 draught beer 楠药补酒 {nanyao} tonic wine 绍兴米酒 {Shaoxing} rice wine 双蒸酒 {shuang zheng} wine 竹叶青酒 [解释]:bamboo leaf green liquor {chu yeh ching chiew} Green Bamboo Leaf Liquor {Zhu Ye Qing} Liquor; bamboo leaf green liquor; Green Bamboo Leaf Liquor [参考词典]:汉英综合大词典 汉英进出口商品词汇大全 古井贡酒 {Gu Jing Gong Jiu} 月宫桂酒 {Yuegong Kuei Chiew} 桃山白酒 {Taoshan bei chiew} 莲花白酒 {lien hua pai chiew} Lotus Liquor; Lotus Liquor 千山白酒 {Qian-Shan Bai chiew} 洞庭酒 {Dong ting Jiu} 大曲酒 {Da Qu Jiu }中国参芪酒 Chinese ginseng and astragali wine 通化葡萄酒 {Tonghua} grape wine {Tunghua} wine 东北三宝酒 {Tung pei san pao chiew} 金丝燕窝酒 {jinsi} swallow nest liquor 蚕蛾公补酒 male silkworm moth tonic {chiew}; male silkworm moth tonic {chiew} 灵芝人参酒 ganoderma ginseng wine; ganoderma ginseng wine 绍兴花雕酒 {Shaoxing hua tiao chiew} 绍兴加饭酒 {Shaoxing chia fan chiew} 绍兴善酿酒 {Shaoxing shan niang chiew} 绍兴香雪酒 {Shaoxing hsiang hsueh chiew} 中国养生酒 China nutritious liquor 天麻糯米酒 rhizoma gastrodiae glutinous rice wine 李时珍补酒 {li shi zhen} tonic liquor 人参灵芝大补酒 ginseng glossy ganoderma tonic wine; ginseng glossy ganoderma tonic wine 北京白葡萄酒 {Beijing} white wine 北京百补养元酒 {Beijing} multi-nourishing medicated liquor 北京干白葡萄酒 {Beijing} dry white wine 北京干红葡萄酒 {Beijing} dry red wine 北京桂花陈酒 {Beijing} osmanthus wine 北京红葡萄酒 {Beijing} red wine 特制北醇葡萄酒 special {beichen} grape wine; special {beichen} grape wine 特制黄鹤楼酒 {Te Zhi Huang He Lou Jiu} 烟台白葡萄酒 {Yantai} white wine 烟台红葡萄酒 {Yantai} red wine 王朝白葡萄酒 Dynasty white wine; Dynasty white wine 王朝红葡萄酒 Dynasty red wine; Dynasty red wine

191 评论(15)

Rita泱泱

茅台好象就是maotai 五粮液就是wuliangye

244 评论(14)

zhang太太

白酒可以用英文 Liquor and Spirits 来表达

2017年12月1日起,我国《公共服务领域英文译写规范》正式实施。

这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。

其中白酒的英文表达就是Liquor and Spirits

扩展资料:

米酒的英文表达是 Rice Wine

麻辣烫: Spicy Hot Pot

拉面 :Lamian Noodles

刀削面 :Daoxiao Noodles

馄饨 :Huntun或Wonton

月饼: Moon Cake

米线 :Rice Noodles

豆腐 :Doufu或Bean Curd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)

参考资料:百度百科 - 《公共服务领域英文译写规范》

百度百科 - 白酒

119 评论(13)

80年代之后

1、直接给老外说白酒的英文名字,Chinese spirits

白酒是中国一种蒸馏而来的酒,我们可以用Chinese spirits来指代中国的白酒

2、可以拿出中国的白酒让老外看一下。

扩展资料

白酒为中国特有的一种蒸馏酒,是世界六大蒸馏酒(白兰地Brandy、威士忌Whisky、伏特加Vodka、金酒Gin、朗姆酒Rum、中国白酒Liquor and Spirits)之一,由淀粉或糖质原料制成酒醅或发酵后经蒸馏而得。

优质白酒必须有适当的贮存期。泸型酒至少贮存3~6个月,多在一年以上;汾型酒贮存期为一年左右,茅型酒要求贮存三年以上。酒度一般都在40度以上,40度以下为低度酒。

参考资料:百度百科-白酒

248 评论(8)

相关问答