• 回答数

    4

  • 浏览数

    161

装修徐工
首页 > 英语培训 > 英语中尊称

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

水月琉璃007

已采纳

女士尊称有三种情况。

不论是对话还是书信往来,和Sir对应的都是Madam。称为Madam时不分女士已婚未婚。Miss是对女士未婚的称呼。Lady一般很少用于对话,除非是特指第三人。

Madam的英式读法是['mædəm];美式读法是['mædəm]。作名词意思是夫人;女士;太太。相关例句:

This way please, madam.

这边请,夫人。

Miss的英式读法是[mɪs];美式读法是[mɪs]。作名词意思是小姐。相关例句:

Miss Williams can read and write French very well.

威廉斯小姐能够很自如地用法语看书和写东西。

lady的英式读法是['leɪdi];美式读法是['leɪdi]。作名词意思是夫人;女士。相关例句:

The lady looked at me with a contented smile.

那位夫人带着满意的微笑看着我。

扩展资料:

一、Madam

用法:

n. (名词)

1、madam指“女士”“夫人”等,是对妇女的一种尊称,多用于服务业中对女顾客的称呼。是可数名词,常用于单数形式。

2、madam通常用于正式书信的开头,如Madam,Dear Madam,My dear Madam,首字母大写。

3、madam的另一意思是“(妓院的)鸨母”。

二、miss

用法:

n. (名词)

1、miss用作名词时可作“错失,不中,未得”解,也可作“小姐”解,是作“错失,不中”解的miss的同形异源异义词,用于姓名或姓之前,是对未婚或婚姻状况不明的女子的称呼,也可用作选美会上优胜者的头衔,首字母要大写。

2、miss还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。

3、miss作为戏谑语可译为“小妞,小姑娘”。

三、lady

n. (名词)

1、lady可表示“女士,夫人,小姐”,也可指“举止文雅的女子,淑女”,是正式和礼貌用语,也是演讲或祝酒词的称呼语,以示尊敬,是可数名词。与其对应的阳性名词是gentleman,有男有女时,一般说ladies and gentlemen。

2、lady也可表示“女侯爵,女伯爵,爵士夫人”,是对英国拥有某些爵位的贵族妻女的尊称,后面常接“姓”之类的名词,和lady构成专有名词,这时大写Lady。

3、lady还可作“女主人,主妇”解,但只限于lady of the house一语中。

4、口语中lady还可作“夫人”“妻子”解。

5、lady有时还可用作定语,表示性别,意为“女…”。

参考资料:

百度百科-miss

百度百科-lady

英语中尊称

243 评论(15)

小小的飞帆

Esq. Esquire的略写,相当于汉语的"先生",只用于写地址姓名称呼不用。

1).英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人,美国人 不常用。

2).Esq.不能和Mr.并用.,Esq.应在姓名之后,如:John SmithEsq。

Esq.在美国通常用在律师姓名后面,在英国则可用于任何被视为绅士的人,或用于领事官员姓名之后。不能与Mr.、Dr.等连用。

Mrs. Mistress的略写,用于已婚妇女,相当于汉语的"夫人, 太太".

1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. John Smith。

2).法律文件写本人的名字和丈夫的姓,如:Mrs.Mary Smith。

3).Mr. and Mrs.这一次序不可颠倒,不要照Ladies and gentlemen类推。

4).一家人尊称不同时,用如右例:Colonel,Mrs.and Misses Smith。

227 评论(10)

印象记忆02

对女士尊称用英语是Madam

madam

英 [ˈmædəm]   美 [ˈmædəm]

n.女士;小姐;喜欢指使他人的年轻妇女

1、Dear Madam, Thank you for your interest in our Memorial Scheme.

尊敬的女士,感谢您对我们的纪念方案的关注。

2、I think you can win this, madam president.

我相信你会赢,总统女士。

扩展资料

同义词:

lady

英 [ˈleɪdi]   美 [ˈledi]

n.(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士;(不尊重的非正式称呼)女人;(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人;举止文雅且有教养的女子

1、The lady pleaded with her daughter to come back home

这位女士恳求她的女儿回家。

2、I was in a shop when I saw a lady looking carefully at me. She'd recognised me, and sure enough, she came across.

我正在逛商店,突然看到一位女士在仔细地打量我。她认出了我,果不其然,她走了过来。

268 评论(14)

默默茶叶

Esquire的略写,相当于汉语的"先生".只用于写地址,姓名.称呼不用.

1、英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人.美国人 不常用。

2、Esq.不能和Mr.并用,Esq,应在姓名之后,如:John Smith,Esq。

Mrs. Mistress的略写.用于已婚妇女,相当于汉语的"夫人, 太太".

1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. John Smith.

2).法律文件写本人的名字和丈夫的姓,如:Mrs.Mary Smith.

3).Mr. and Mrs.这一次序不可颠倒.不要照Ladies and gentlemen类推.

4).一家人尊称不同时,用如右例:Colonel,Mrs.and Misses Smith.

Messrs 法语monsieur(先生)的复数, Messieurs的略写,用于姓前做称呼,相待于Mr.,Sir的复数.

1).以用于合伙的商店和私人企业为多.

2).常用有下列形式:

Messrs.Edwards & Smith

Messrs.Edwarda & Bro.(=Brothers)

Messrs.Edwarda & Co,Ltd. (= Company,Limited)

308 评论(15)

相关问答