菜菜~小
【Day 15】单词梳理 1. have consequences far beyond its borders 影响远远超出国界 2. stagnate verb - to stop developing or making progress停滞,不发展,不进步 e.g. I feel I'm stagnating in this job. - to be or become stagnant 因不流动而变得污浊 e.g. The water in the pond was stagnating. noun: stagnation 3. hallmark noun - a feature or quality that is typical of somebody/something 特征,特点 e.g. Police said the explosion bore all the hallmarks of a terrorist attack. 拥有所有特征 - a mark put on gold, silver and platinum objects that shows the quality of the metal and gives information about when and where the object was made 金银纯度印记 verb - to put a hallmark on metal goods 打金银纯度印记 4. upheaval noun - a big change that causes a lot of confusion, worry and problems. = disruption 激变,巨变,动荡 e.g. I can't face the upheaval of moving house again. a period of emotional upheaval. 5. insurgent noun - a person fighting against the government or armed forces of their own country 起义者,叛乱者,造反者 = rebel e.g. an attack by armed insurgents adj - fighting against the government or armed forces of their own country 叛乱的 = rebellious e.g. insurgent groups/attacks 6. upstart noun 暴发户,狂妄自大的新手 start up : 开始,发动 7. reverberate verb - (of a sound)to be repeated several times as it is reflected off different surfaces 回响,回荡 = echo e.g. Her voice reverberated around the hall. - (of a place)to seem to shake because of a loud noise 震颤,摇晃 e.g. The hall reverberated with the sound of music and dancing. - to have a strong effect on people for a long time or over a large area 产生深远影响 e.g. Repercussions of the case continue to reverberate through the financial world. 8. allege verb - to state something as a fact but without giving proof 断言,声称 e.g. It is alleged that he mistreated the prisoners. assert 9. grumble verb - to complain about somebody/something in a bad-tempered way 咕哝,发牢骚 e.g. She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. - to make a deep continuous sound 咕隆,发轰隆声 e.g. Thunder grumbled in the distance. 10. sluggish adj - moving, reacting or working more slowly than normal and in a way that seems lazy 行动迟缓的,缓慢的,懒洋洋的 e.g. The growth of the export market has helped to compensate for sluggish demand at home. 疲软的国内需求 11. sap the country's vitality 削弱国家生命力 sap noun - the liquid in a plant or tree that carries food to all its parts 汁液 e.g. Maple syrup is made from sap extracted from the sugar maple tree. - a stupid person that you can easily trick, or treat unfairly 笨蛋,易上当的人 e.g. The poor sap never knew what was going on behind his back. verb - to make something/somebody weaker; to destroy something gradually 使虚弱,削弱,逐渐破坏 e.g. Years of failure have sapped him of his confidence. 12. malaise noun - the problems affecting a particular situation or group of people that are difficult to explain or identify 难以捉摸的问题 e.g. The latest crime figures are merely symptomatic of a wider malaise in society. - a general feeling of being ill/sick, unhappy or not satisfied, without signs of any particular problem 莫名的不适 = unease e.g. a serious malaise among the staff 13. rift noun - a serious disagreement between people that stops their relationship from continuing 分歧,严重不和 = division, breach e.g. The rift within the party deepened. - a large crack or opening in the ground, rocks or clouds 裂口,裂缝 e.g. Through a rift in the clouds we could see a beautiful blue sky. 14. throw the bums out 把这些没用的人赶出去 bum noun - the part of the body that you sit on 屁股 backside - a person who has no home or job and who asks other people for money or food 无业游民,流浪乞丐 e.g. a beach bum - a lazy person who does nothing for other people or for society 懒汉,游手好闲者 e.g. He's nothing but a no-good bum! verb - to get something from somebody by asking 乞讨 = cadge e.g. Can I bum a cigarette off you? - to make somebody feel upset or disappointed 使不安,使灰心 adj - of bad quality; wrong or useless 劣质的,没用的 e.g. He didn't play one bum note. 15. tap into 利用,开发 16. perilous adj - very dangerous非常危险 = hazardous e.g. a perilous adventure/journey 17. obstruct foreign trade verb - to block a road, an entrance, a passage, etc. so that somebody/something cannot get through, see past, etc. 阻塞,阻挡 e.g. You can't park here, you're obstructing my driveway. - to prevent somebody/something from doing something or making progress, especially when this is done deliberately 妨碍,阻挠 = hinder e.g. They were charged with obstructing the police in the course of their duty. 18. enact agendas verb - to pass a law通过法律 e.g. legislation enacted by parliament - to perform a play or act a part in a play 扮演,演出 e.g. scenes from history enacted by local residents - to take place 发生,举行 - to put something into practice 实施 e.g.This involves identifying problems and enacting solutions. 19. repudiation noun - refusal to accept something 拒绝,否定 e.g. the world-wide repudiation of slavery in the nineteenth century - the act of saying officially and/or publicly that something is not true 官方驳斥,驳回 e.g. the repudiation of a claim rejection,denial 20. clinch the presidency verb - to succeed in achieving or winning something 成功取得,赢得 e.g. They clinched a place in the semi-finals. - to provide the answer to something; to settle something that was not certain 提出解决办法 e.g. ‘I'll pay your airfare.’ ‘Okay, that clinches it —I'll come with you.’ 【Day 16】逻辑导图&翻译 神句翻译1.Stagnation, both political and economic, has been the hallmark of a country where little has changed for decades, even as power has rotated between the established parties of left and right. 政治和经济上的停滞,已经成为了这个国家的标志。这个国家历经左派和右派政党权力的更迭,依然几十年改变甚小。 2.The implications of these insurgencies are hard to exaggerate . 这些外来政权的卷入带来的影响无需夸大。 3.The resulting realignment will have reverberations far beyond France’s borders. It could revitalize the European Union, or wreck it. 最终的改组影响的不仅仅是法国本土。它可能是欧盟重换生机,或者会摧毁它。 4.Further fueling voter’s anger is their anguish at the state of France. 加剧选民的愤怒的是他们对于法国这个国度的苦恼。 5.Its vast state, which absorbs 57% of GDP, has sapped the country’s vitality . 花费了57%的GDP的国家公共服务,已经耗尽了整个国家的生机。 6. If she pulls France out of the euro, it would trigger a financial crisis and doom a union that, for all its flaws, has promoted peace and prosperity in Europe for six decades. 如果她让法国脱欧,可能会掀起一场经济危机,因为所有这些弊端给这个六十多年来促进了欧洲的和平和繁荣的联盟带来一场厄运。 神词组翻译 思维导图 【Day 17】小结 对错综复杂的政治格局真是知之甚少,这回第一次了解到法国的政治格局。原来在我心中浪漫又舒适的法国人正面对着悲惨的社会现实。政局不稳,GDP下降,失业率猛增,很多的法国人都不是对社会持乐观态度的。半个世界以来,领导者也不曾为法国经济发展采取过行之有效的措施,总是带给民众失望和不安。主要的掌权政党也渐渐失去了民心,而法国的发展又影响着整个欧盟,这次的选举候选人也还需要提出更多举措,并不断尝试最适合法国发展的道路。原来,这里是一个如此混乱和不安的世界…… 笃师选的文章真是给了太多知识点,让我接触到很多之前没有关注过的知识,像之前的深海热泉学说,都是很震慑我的固有思维的。还是应该多涉猎不同领域的知识,培养更广阔的视野,不管是在英语学习或者专业学习上都能提供一定的帮助。而这些知识也的确引起了我的兴趣,能够不断了解到这些背景,也是对生活的一种丰富吧。