• 回答数

    7

  • 浏览数

    175

蚂蚁在fei
首页 > 英语培训 > 孔主任的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

菜菜爱榴莲

已采纳

【Confucius】: The Latinized name "Confucius" is derived from "Kong Fuzi", and was first coined by 16th-century Jesuit missionaries to China, most probably by Matteo Ricci. 孔子是世界上著名的文化名人之一,“Confucius”源自“孔夫子”,是拉丁化的音译。Confucius这个尊称最早出现在,十六世纪来中国的传教士(极有可能是利玛窦等人),将孔子学说介绍给西方的时候用的译音。现在国际社会通用的就是Confucius,表示对孔子的一种尊称。

孔主任的英文

178 评论(14)

月语星纱

夫子”,然后音译成“Confuci”。在拉丁语中,一个名词有“阴性”、“阳性”和“中性”之分。一般“阳性”名词,特别是人名,都会以“-us”结尾,所以孔子的拉丁文名最终就定为“Confucius”。在所有的欧洲语言中,孔子的名字都来自于拉丁文的Confucius,其中英语、法语中依旧沿用Confucius的拼写。而在另一些语言中,Confucius根据这些语言词汇的拼写和发音规律有所变化,如德语中的Konfuzius,义大利语和西班牙语中的Confucio,瑞典语中的Konfucius,波兰语中的Konfucjusz,以及俄语中的ΚοHфyций(Konfucij)。事实上,明清时期的欧洲耶稣会传教士还将中国历史上很多重要人物的名字译成专属的拉丁文,如孟子的拉丁文名字Mencius,这个名字更曾在被译回中文时,被误解为一个叫“门修斯”的人。另外,明清时期不少皇帝都有专门的拉丁文名字,如明朝天启皇帝Thienkius,崇祯皇帝Zungchinius,以及清朝顺治皇帝Sungteiu

340 评论(10)

么么哒狂人

如 孔子 字仲尼

260 评论(10)

快乐皇帝

明代耶稣会传教士利玛窦将“孔夫子”音译,至今五百多年了,由于流传长,广,所以就定下来了,儒学也被叫做Confucianism了,这个词在西方一直沿用至今。

356 评论(9)

就在水的一方

孔子Confucius

103 评论(8)

已然晕菜

Confucius

312 评论(13)

青蛙公主999

hole 可以翻译为孔

145 评论(14)

相关问答