• 回答数

    5

  • 浏览数

    259

樱子2200
首页 > 英语培训 > 被忽视的英文单词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

战斗鸭鸭

已采纳

He is left out.他被忽略了。

被忽视的英文单词

196 评论(9)

温馨玫瑰

被冷落的英文

被冷落的英文,在人们生活中除了中文以外,人们最经常使用的就是英文了,在日常的沟通和交流中人们也会适当的讲一些英文,其中被冷落是经常用的到的,下面介绍被冷落的'英文。

有一个非常地道的表达: leave out ,我们一起来学习一下。

先来看一下权威的解释:

To ignore, forget, or exclude, as from a group, activity, benefit, etc. In this usage, the phrase is usually used in the past tense ("left out").

通常表示被某一团体所忽视,忘记或排除在外。使用时通常用过去式left out。

再来看两个例句:

He always feels left out when his friends talk about basketball, because he doesnt like it at all.

当朋友们谈论篮球时,他总是感到被冷落,因为他根本不喜欢篮球。

I felt left out when you went hiking without me!

你们不带我去徒步,我真觉得备受冷落!

在美剧《生活大爆炸》中,也出现了这个表达。Leonard送给Penny一块蛋糕,在解释原因时,有了下边这段对话:

Leonard: Well, you know, Bernadette and Howard are pregnant again, and Amy and Sheldon are getting married. I didnt want you to feel left out.

Penny: Ah. Left out? Well, Bernadette has to grow a baby inside of her, and Amy has to marry one. My life is great.

-你知道,博纳黛特和霍华德又怀孕了,艾米和谢尔顿也要结婚了,我不想让你感到受冷落。

-怎么会受冷落,博纳黛特肚子里要长一个小宝宝,艾米马上要嫁给另一个小宝宝,我的人生非常圆满。

要表达“冷落,忽视”,我们还可以用这两个词:ignore 和 neglect.

需要注意的是:ignore 通常指有意识地拒绝;neglect 多指无意识地忽视。例如:

I smiled at her but she just ignored me.

我对她笑了笑,可她根本没理睬我。

Hed given too much to his career, worked long hours, neglected her.

他在事业上投入太多了,长时间地工作,冷落了她。

感到被冷落 feel left out

(1) leave sb./sth. out “遗漏......,不包括......”

(2) be left out “被冷落”

(3) feel left out “感到被冷落,有被冷落的感觉”

英语解释为to feel that you are not accepted or welcome in a situation。

Do you think that he feels left out because of all the attention I give Joe?

你觉得是不是因为我把注意力都集中到乔身上他感觉受冷落了?

I guess I just felt a little left out today.

我想我今天有点被冷落的感觉。《摩登家庭》

感到被忽视 feel neglected

(1) neglect “忽视,忽略”

(2) neglect ones duty “渎职,玩忽职守”

(3) feel neglected “感到被忽视”

He was accused of neglecting his duty.

他被指责玩忽职守。

She felt a little neglected.

她感到自己有点被忽视了。

感到不受欢迎 not feel welcome

(1) welcome作形容词,组成词组youre welcome,表示“不用谢,不客气”

(2) welcome作形容词,还可以表示“受欢迎的”

(3) feel welcome “感到受欢迎”

(4) make sb. feel welcome “让某人感到受欢迎,让某人感到宾至如归”

From the beginning, I feel like we are not welcome in this family.

从最开始到现在,我觉得我们在这个家不受欢迎。

Logan, open the door. Make her feel welcome.

洛根去开门,让她感受什么叫宾至如归。

feel left out

受冷落(排挤)

含义:

to not include someone or something

不包含某人或物

造句:

The little girl feels left out because other kids don’t play with her.

这个小女孩感觉受到冷落,因为其他孩子都不和她玩。

对话

A: They kicked me out of the chat group.

他们把我踢出群了。

B: I know how it feels to be left out.

我知道被冷落的感觉是什么。

意外收获:

1.include: vt.包括、包含

2.kick sb. out of the chat group:把…踢出聊天群

3.I know how it feels to be…:我知道...的感受

181 评论(10)

阳光365家具

Omission, Missing = 遗漏Ignore, neglect, overlook = 忽略Does not consider, Not considered, Do not consider = 不考虑 ignore指故意不予理睬,根本不当一回事。neglect指疏忽了理应做到的事。overlook指是无意忽视、忽略。ignore, neglect, overlook 都有'忽略'的意思。ignore v.忽视,不理睬,指有意识地拒绝。She saw him coming but she ignored him.她看见他走过来,但是装作没看见。neglect v.忽视,忽略,疏忽,指无意识地忽视或忘记。He neglected to make repairs in his house.他忘记了修理房子。overlook v.忽略,疏漏,指有意识地遗漏,也指无意识地忽略。The mother overlooked her little boy's bad behavior.那位母亲忽视了她的小儿子的不良行为。

289 评论(11)

萌萌cxm1004

1)Omission是名词,其动词形式为omit。一般指某些选拔中未能选上,被忽略。2)Ignore指别人找你有事,你装作没看见或没听见。3)Overlook指因为粗心而造成的忽视,一般指文字,例如:签合同忽略了小字的条款,考试中忽视了审题,等等。

81 评论(10)

邮政邮政

嗯,omission的意思是遗漏和略去的事情或者人,作为名词使用,一般指的是有些人,或者有些事务没有被包括进去,要么是故意的,或者一些人忘记了。ignore指的是没有注意到一些人,或者一些事物,它的意思就是忽视和不理睬,作动词使用。overlook指的是忽略和视而不见的意思,用作动词,这个单词指的是假装没有注意到,尤其是一个错误和缺点,语气比较弱,指宽容和不计较一些小的过失。从以上可以看出,这三个单词omission,ignore和overlook的一些比较明显的区别

334 评论(15)

相关问答