45度向上傾斜
英语强调句型如下:
1、用助动词do来强调。
当句子中没有其他的助动词时,我们可以在动词前使用助动词do表示对该动词的强调,用于表示强调的do可以有时态的变化,但其后的动词要用原形,且do只用于现在时或过去式。
He does look tired.他看起来确实很累。
He did come but soon went back.他确实来了,但很快又回来了。
She did write to say thank you.她确实写信说谢谢。
2、用某些形容词来强调。
英语中用于强调的形容词比较多,比如那些表示“极端”和“完全”概念的形容词通常就可以用于表示强调,这类形容词主要的有:
mere仅仅的;very极端的;thorough十足的;plain完全的;complete彻底的;pure完全的;perfect全然的。
Jim looked a perfect fool.吉姆看上去真是个大傻瓜。
We gave the room a thorough cleaning.我们彻底打扫了这个房间。
3、用某些副词来强调。
英语中有不少副词可以用于表示强调,将副词放在想要强调的词的前面。
You may put the meeting off only when it is absolutely necessary.只有在绝对必要时,你才可以推迟这次会议。
4、用句首位置来强调。
在英语中,句首位置是通常用于表示强调的一个地方,当某个本来不应置于句首的成分放在句首,往往会对这个成分构成强调。
This the students can understand.这是学生们可以理解的。
5、用定语从句来强调。
有时我们可以使用定语从句来对一个名词进行强调。
The place where Mary keeps pigs is the garden shed.玛丽养猪的地方是花园里的小屋。
6、用what从句来强调。
当what的意思是表示“所……的……”时,它通常具有强调意味。
What he says is not important.他说的并不重要。
What you do is(to)mix the eggs with flour.你要做的就是把鸡蛋和面粉混合。
7、用强调结构来强调。
“it is(was)+被强调成分+that(who)+其他”结构。
It was not until I met you that I knew real happiness.直到我遇到你,我才知道真正的幸福。
表示强调的常用方式:
英语中表示强调的方式很多,如口语可用重读来表示强调,书面语中表示强调则较多,如一个比较简单的办法就是在谓语动词前加do。如:
Do try this fish.请尝尝这鱼。
He did like the girl.他的确喜欢这女孩。
I do hope you'll stay for lunch.我的确希望你留下吃午饭。
有时也可将要强调的成分置一句首。如:
This everyone must remember.这一点每个人都得记住。
一般都是“It+be+被强调成分+that(who)…”这一强调句型来表示强调。
圓滿如意妹
英语强调句的语法
导语:强调句是一种修辞,是人们为了表达自己的意愿或情感而使用的一种形式。下面我解析英语强调句的语法,欢迎参考!
一、在谓语动词前加助动词do, did, does强调该谓语动词,构成强调句
例句: The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel?s report “Science never has all the answers. But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions. ”
分析: 引号内由两个句子组成, but前一分句是一个简单句,后一分句为两个并列句,其中第一个分句中的does表强调,第二个并列句为一复合句,真正的主语为that our nation and the world base important policies on..., it为形式主语,定语从句that science can provide concerning the future...修饰judgment。
译文: 国家科学院院长布鲁斯·艾伯茨在会议报告的前言中补充和强调了这一点,即科学解答不了所有的问题,但科学的确能给我们提供将来可行的最好的指导,关键是我们国家和其他各国在做重要决策时应该以科学能够提供给我们的、对于人类现在的行为对未来影响的最好的判断作为依据。
二、强调句中谓语以外的其他成分时用强调句型(见词类中it用法)
例句: Often it?s the delivery that causes the audience to smile, so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a lighthearted remark.
分析: 该句是复合句,主句it?s the delivery that causes the audience to smile是一个强调句,that a raised eyebrow or an unbelieving look和that you are making a light hearted remark分别作remember以及show的宾语, light?hearted是一个复合形容词修饰remark。
译文: 这是一种经常使听众发笑的讲述方法,所以,讲得慢一些,记住扬一扬眉,或一副不相信的表情可以有助于表现出你正在做一场轻松愉快的评论。
例句: It is the playgoers, the RSC(Royal Shakespeare Company) contends, who bring in much of the town?s revenue because they spend the night(some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants.
分析: 该句是复合句,the RSC contends是插入语,it is the playgoers who bring in much of the town?s revenue是一个强调句,because后是原因状语从句。
译文: 皇家莎士比亚公司坚持说,正是这些票友给镇上带来了丰厚的'收入,因为他们要在此过夜(有些人会逗留四五天),自然也就将钱大把地花在酒店和餐馆里。
三、强调句型it was not until...that...
强调表示时间的名词或时间状语时,常用强调句型it was not until...that..., 意为“直到……才……”。
例句: As was discussed before, it was not until the 19th century that the newspaper became the dominant pre?electronic medium, following in the wake of the book and in the company of the periodical.
分析: 该句是复合句,as指代it was not until the 19th century that...整个内容,分词短语following in...在句中作the newspaper的补足语。
译文: 正如前面所讨论的,直到19世纪继书本、小册子的使用之后,与期刊一起,报纸成为前电子时代最重要的媒介。
例句: It was not until in 1971 that he was allowed to go back to his country.
分析: 该句是复合句。
译文: 直到1971年他才被允许返回自己的祖国。
四、用so表示强调
用so强调听者同意说者所说的话,这种强调是将so提到句前,其他成分位置不变,常省略相同的部分。
例句: Witness payments became an issue after West was sentenced to 10 life sentences in 1995. (选自2001年Cloze Test)
分析: 本句是一个复合句。
译文: 自1995年韦斯特被判处10次终身监禁之后,向证人付款成为一个人们关注的问题。
五、用wh?词引导的名词从句表示强调
例句: But what we forget—what our economy depends on us forgetting—is that happiness is more than pleasure without pain.
分析: 该句是复合句,what we forget和what our economy depends on us forgetting在句中作主语。
译文: 我们所忘记的——我们的经济希望我们忘却的是:幸福远不止是没有痛苦的快乐。
例句: There has to be coordination of programs. What we need is a package deal.
分析: 前句是一简单句,后句是一复合句。
译文: 应该有一个项目上的相互协调,我们需要的是一系列的解决方案。
六、用反身代词表示强调
例句: The authors of the United States Constitution themselves attempted to establish an effective national government while preserving autonomy for the states and liberty for individuals.
分析: 该句是并列句。
译文: 美国宪法的起草者们试图在建立一个有效的国家政府的同时,保持各州的自制权和个人自由。
优质英语培训问答知识库