• 回答数

    4

  • 浏览数

    263

先米团子
首页 > 英语培训 > 第二部分英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

妖精狮子

已采纳

跟我们教科书的一样。。。

第二部分英语翻译

255 评论(15)

大熊二的小熊大

又是你。。。又是它。。。他们的预测为什么会存在差异?原因之一是(他们)在计量国家保健品规模时采用不同的测量方法,观测不同的数据。他们多数并不清楚该如何界定选择考虑哪些保健品和保健服务。这些项目中的任何一个都可能导致计算中产生十亿元的误差。通常情况下(人们)将保健品分为以下三类:根由中医理论而生产的中药保健品;应用天然资源制成的营养补充剂;以及据生物原理制成的生物制剂。此外,保健设备和服务的年产值也高达数十亿人民币,市场研究公司——中国投资咨询公司认为这一数字为3千亿元。孟东平称:“在这三类保健品中,尤属第一类最为畅销。” 她接着解释道:“它们都是纯天然制品,且历史悠久,对于消费者来说更为熟悉。”嗯。。

242 评论(8)

redfishchy

为什么预测会有差异?原因之一是用来计量该国保健品使用的各种手段不同,其中每个都着眼于不同的数据。其中大多并没有明确界定他们需要考虑和不需要考虑什么样的产品和服务。但他们中每一个都会导致数十亿元的计量误差。一个常用定义将保健品分为三类:一是根据中国传统医学原理用药材生产的产品,二是用自然资源制成的营养补充剂,三是按照生物学原理制成的生物精华。此外,健康改善设备和服务的销售每年也产生数十亿人民币的价值,市场研究公司-中国投资咨询有限公司认为一年的数字为3000亿元。孟女士说,在三类保健品中,属于第一类的那些最为流行。她解释说,它们都是天然的,因其悠久历史,为大多数客户所熟悉。

98 评论(13)

昏昏头了

The second

102 评论(15)

相关问答