孙家员外
cpdd,网络流行词,”CP滴滴“的首字母缩写,意为”找个人组CP,有意请联系我“。常用于玩网络游戏的00后之中。
此处的CP即couple(配对),指组成一对,发展情侣关系的意思。也有人会特地说明,找cp只为玩游戏,既不谈感情,也不发展线下关系。
”滴滴“则是指互相聊天发消息/打卡/加好友(可能是因为QQ的消息提示音是滴滴声)。代表一切”联系我“的含义。
扩展资料:
cp的由来发展
人物配对这个词来源于日本ACGN同人圈。日本的同人作者在创作同人作品时,将其作品中存在恋爱(情侣)关系的角色配对,称之为人物配对(英文:Coupling),简称配对。
配对一词从根本上讲只是一种同人用语。在日本,配对使用场合也基本最多地只出现在同人创作活动中。谁和谁配对仅是同人创作者的个人喜好与想象,属于二次创作。
虽然我们经常会看到有人说谁谁是官方配对(官配),但这也只算是同人爱好者的私下交流罢了,官方是不会使用配对这种表达用语的。
参考资料来源:百度百科-cpdd
参考资料来源:百度百科-cp
福尔萝卜丝
cpdd,网络流行词,”CP滴滴“的首字母缩写,意为”找个人组CP,有意请联系我“。常用于玩网络游戏的00后之中。
此处的CP即couple(配对),指组成一对,发展情侣关系的意思。也有人会特地说明,找cp只为玩游戏,既不谈感情,也不发展线下关系。
”滴滴“则是指互相聊天发消息/打卡/加好友(可能是因为QQ的消息提示音是滴滴声)。代表一切”联系我“的含义。
可逆配对
日文为“リバーシブル”(或者“リバ”),Reversible
可分为两种情况:
一种是不同的时间轴和世界里,在这个时间或空间里AxB,在另一个时间或空间里BxA;
相对的是在同一个时间轴和世界里,既可以AxB也可以BxA。
事实上,这两种的区分比较暧昧、不明确。
全力羽羽
There is evil on the head of two dogs扩展知识:近日《咬文嚼字》编辑部公布2019年十大流行语,文明互鉴、区块链、硬核、柠檬精、我太难/南了、996、霸凌主义等入选。那么,这些网络流行语用英语怎么翻译呢?01区块链“区块链”英语和中文字面一一对应:Blockchain: 区块链Block: 区域,区块Chain: 链条“区块链”是什么?(What is blockchain?)标准解释是:A blockchain is a continuously growing list of records, called blocks, which are linked and secured using cryptography. 区块链是一张持续增长的记录列表,被称之为“区块”。这些区块会互相链接并为加密码学保护。02道路千万条,安全第一条“北京第三区交通委提醒您:道路千万条、安全第一条;行车不规范、亲人两行泪”。这句话有社会主义特色的安全口号在电影《流浪地球》中多次出现,在科幻感极强的未来运载车里显得有那么一丝违和,但正是些许的违和感,产生了幽默效果。这句话的英文可以这样翻:Beijing No. 3 Transportation Division reminds you: Roads are countless. Safety is foremost.Unregulated driving. Loved ones end up in tears.03我不要你觉得,我要我觉得硬核版:I'm the boss.粗暴版:Shut up. Take it or leave it!偶像剧:I don't care about what you think. Just follow my order.黄晓明版:I am Huang Xiaoming. You got it?正常版:It doesn't matter what you think, what matters is my plan.直译版:我不要你觉得,我要我觉得。I don’t want “you think”, I want “I think”.04硬核简单粗暴毫无悬念,“硬核”这个词就是英文hardcore的直译。此外,hardcore在音乐的分类中指的是“hardcore punk”,这种“硬核朋克”相比其他类型的庞克摇滚都节奏更快、更激烈、更具有攻击性。综上,我们可以知道,hardcore的主要应用场景基本都是体现某种“激烈、高强度”,这大概是和中文“硬核”的“硬”的共同之处。05柠檬精“我酸了”这句话在今年的使用频率极高,相当于“我嫉妒了”、“我羡慕了”、“我心里发酸”,而这句话就衍生出了“柠檬精”一词。在这里采用解释性的译法把“柠檬精”译为Those who envy others in a self-deprecating way。06舔狗该词最早出自贴吧,最早出现的时间是在2016年。直到现在变成一种常用的吐槽语被大家使用,主要指的是在两性关系中明知道对方不喜欢自己,还一再地毫无尊严和底线地用热脸去贴冷屁股的人。爱情备胎(舔狗)的五大地道说法:a back-up:原义指“备份”,引申为感情上的“备胎”。a second line:字面含义是“第二排”,即“二线的”,与“备胎”含义相符。a just-in-case:just in case表示“以防万一”,a just-in-case把它活用成一个名词,表示“一个以防万一的人”,就是“备胎”。a B-plan:即“B计划”。A计划是优先的,不行了再用B计划,也就是“备胎”的意思。a contingency:原义指“可能发生也可能不发生的事情”,比如 a contingency plan(备用方案)、a contingency fund(备用金)的说法。07996“996 ICU”在今年也火了一把,上班族们有这样一群人,从早9点工作到晚9点,一周工作6天,周日放空自己一天,周一继续(痛苦地)愉快地上班。这就是所谓的“996工作制”,在互联网公司最为常见。其实996 ICU就是指工作996,生病ICU,有这样一个译本,分享给大家:Work by 996, sick in ICU。可以再进行备注,解释一下996的含义:Work from 9:00 am to 9:00 pm, 6 days a week。08我太南了“我太南了”这个梗非常火,那“我太难了”用英语又该怎么说呢?常规表达hard这个词很少用来直接形容人,所以“我太难了”可以翻译成life is so hard/difficult.而不是I'm so hard.然鹅,hard和difficult之间也是有区别的。difficult 多指技术性的难度,需要智慧才能够解决的,比如一个很难解决的问题之类的。hard 多用于任务量的繁重,可能是体力上的,时间紧迫,压力大之类的。高阶一点的表达除了hard和difficult,还有一些更高阶的表达可以形容“难”,hard going 进展困难的tough艰苦的,困难的,坚强的,不屈不挠的demanding 要求高的,需要技能的,费力的地道表达地道一点,“我太难了”或者“你难倒我了”可以说You got me.09社畜“社畜”,网络流行词,指在公司很顺从的工作,被公司当作牲畜一样压榨的员工,多用于自嘲,可以翻译为“corporate slave”。该词出自日本企业底层上班族的自嘲用语,通过日剧传播开来,如今成为了一个在中国也比较常见的网络流行语。10隐形贫困人口“隐形贫困人口”,字面意思为“invisible poverty-stricken population”,指看起来每天有吃有喝,但实际上却穷到吃土(dirt-poor)的人。常见代表人群如:前一秒还在晒大餐,后一秒连房租都要室友垫付。“隐形”这里表示“看不出来,意想不到的(unexpected)”。因此,“隐形贫困人口”也可以翻译为“the unexpected poor”。“隐形贫困”多是消费不节制、入不敷出(to spend more money than you receive as income,live beyond one's means)所造成的。
安哥拉天使
首先是CP,CP很多人就知道是什么意思,英文是“couple”,一般都是称为“是一对、是夫妻、是搭档等”,而DD就是“滴滴”的字母缩写了,一般打卡时候会出现滴滴的声音,所以很多网友形容DD就是打卡,报道的意思,言外之意就是联系我。
1、CPDD相关用法:
cpdd,本人XX一枚,希望找个能一起玩游戏,能双排,不会抱怨菜的人。
2、CPDD相关段子:
等老了以后孩子问:“爸爸妈妈,你们怎么认识的啊?”
答:“你妈打王者。”
问:“那你和妈妈怎么在一起的,一定很浪漫吧”
答:“你妈在群里发cpdd”
孩子:????
扩展资料:
2020年十大流行语
1、996
996指的是一种工作制度,意思就是从早上9点上班,到晚上9点下班,每周工作6天,这种工作制度常出现在互联网等高科技公司。2019年4月12日,阿里巴巴的官方微博发布了马云的一段发言,马云称“996”是修来的福报,引发了社会的强烈反弹。
当天下午,马云立即回应,称“任何公司不应该,也不能强制员工996”。“996”违反了《中华人民共和国劳动法》,招致了社会各界的批评。
2、我太难
“我太难了”出自“快手”视频网站上的一个“土味视频”。视频配了一曲忧伤的音乐,主播眉头紧锁,眼神空洞,一边说着“我太难了,老铁,最近压力很大”,一边欲哭无泪地用双手紧紧扶住额头。
该视频发布后,“我太难了”立即引爆网络。随后,网络上还出现了以“我太难了”为主题的表情包。
3、我不要你觉得,我要我觉得
“我不要你觉得,我要我觉得”的流行,反映了人们对霸道、蛮横人格的嘲笑和反感。这句流行语出自于2019年暑期热播的综艺节目《中餐厅》第三季的嘉宾黄晓明之口。
在节目中,作为“店长”的黄晓明以自我为中心,在有关餐厅菜式、采购等事情上,常常不顾及其他人的意见,将盲目自信及独断专行表现得淋漓尽致。
4、确认过眼神
确认过眼神,即从眼神里得到了证实,出自林俊杰《醉赤壁》里的一句歌词: “确认过眼神,我遇上对的人。”今年走红网络的“确认过眼神”,仅表示“确认过”“甄别过”的意思,与“眼神”不一定有关。
5、融梗
融梗,就是把别人精彩的创意融合进自己的作品中。近年来,因多部文艺作品涉嫌“抄袭”,网络上出现过好几次针对“融梗”定性的集体讨论。但到底是“合理借鉴”还是“违法抄袭”,二者的“边界”到底在哪,始终不能达成一致意见。
6、××千万条,××第一条
2019年春节上映的科幻电影《流浪地球》,受到普遍好评,国内外影迷纷纷叫好。在影片中反复出现的行车安全提示语“道路千万条,安全第一条。
行车不规范,亲人两行泪”,一下流传开来。这句“安全守则”并不合辙押韵,读起来甚至还有点拗口;但贴近现实,能唤起人们的安全意识,在人们心中产生了共鸣。
7、柠檬精
柠檬精的字面意思是“柠檬成精”。柠檬味酸,与嫉妒他人时“心中酸溜溜”的感觉相合。因此“柠檬精”最初用在他人身上,是用来嘲讽他人的,其含义与“嫉妒”类似。
近来,它的贬义色彩在不断淡化,有时也用在自己身上,即用于自嘲,表达对他人或外貌或才华,或物质条件或情感生活等各方面的羡慕
8、佛系
佛系”是一个外来词。2014年日本某杂志介绍了一个“男性新品种”——“佛系男子”,即爱独处、专注于自己的兴趣、不想花时间与异性交往的男人。
2017年12月,一篇题目为《第一批90后已经出家了》的博文介绍了现在年轻人的“佛系生活”方式,其“佛系”义指“不争不抢,不求输赢,不苛求、不在乎、不计较,看淡一切,随遇而安”的生活态度。
9、文明互鉴
2019年5月15日,习主席在亚洲文明对话大会开幕式上再次强调,“文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展”,引起全球共鸣。
“文明互鉴”是构建人类命运共同体的人文基础,是增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。“文明互鉴”已成为全球“热词”,在国际、国内媒体上广为传播。
10、巨婴
巨婴,本是指体形巨大的婴儿。近年来,人们用“巨婴”指心理滞留在婴儿阶段的成年人。这类人以自我为中心,缺乏规则意识,没有道德约束,一旦出现超乎自己预期的情况,就会情绪失控,产生过激的非理性行为,给社会带来灾难性后果。
优质英语培训问答知识库