快到碗里吧吧吧
不可以。王老师:男性Mr. Wang,女性通用Ms. Wang,未婚Miss Wang。因为西方通例用Mrs称呼时后面跟的是夫家的姓,中国人没这码事。Ms读法,最后发z音(miz)。或者直接Professor Wang算了.. 开玩笑。不过大学教授应该这样叫。如果有博士学位更应称呼Doctor Wang。teacher是指老师这一职业。比如,I want to be a teacher when I grow up. 我长大了想当老师。某一门课的老师也可用teacher,不过正确应该用instructor: the instructor of this course. 绝对不能以teacher直接称呼一人。譬如你在课上喊老师喊"teacher!"会被认为非常的不敬。
阳光通宝
不能,应翻译为:Miss/Mrs/Mr Wang。
中小学男老师的可以叫Mr.Wang,女老师叫Mrs.Wang(已婚),Miss Wang(未婚)。不要叫什么Teacher Wang,这是个中国式英语。在英语中,teacher只是职位,不能用这个来称呼自己的老师。
例句:
1、王老师和孩子们为野炊买了这些东西。
Miss Wang and the children bought these things for the picnic.
2、王老师住院了,所以今天请了一个英语代课老师。
Mr Wang was hospitalized, and so we've got a substitute English teacher today.
扩展资料
一、teacher用法详解如下:
teacher
读音:英 ['tiːtʃə] 美 ['titʃɚ]
释义:n. 教师;导师
短语:
1、head teacher 校长 ; 高级教师 ; 班主任
2、probation teacher 代课教师 ; 代课西席 ; 代课 ; 代课老师
3、English teacher 英语教师 ; 英语老师 ; 我们学校的ET ; 英文指导师
4、Scrap Teacher 改造老师大作战 ; 废物老师
5、Onegai Teacher 拜托了 ; 拜托了老师 ; 老师 ; 托付了
二、其他称呼方式:
1、Dr + last name (医生,博士)
2、Professor + last name (教授)