• 回答数

    6

  • 浏览数

    295

阳光365家具
首页 > 英语培训 > 祝酒干杯英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Joanrry琼

已采纳

Cheers。也可以用英语”bottomup“、”drinkatoast“表示。而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drinkatoast则表示喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。扩展资料:Cheers:int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见。v.鼓励;喝彩(cheer的第三人称单数);鼓舞。双语例句:1、Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar.翻译:现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。2、They were greeted by the cheers of an ecstatic crowd.翻译:狂喜的人群欢呼着迎接他们。3、You are not. I drink a toast to you.翻译:你没有,我敬你一杯。4、Now let's drink a toast to his success.翻译:让我们为他的成功而干杯!参考资料:搜狗百科—干杯

祝酒干杯英语

99 评论(15)

坚吃不懈1208

propose a toast to .....to 后面接要干杯的事情或者原因,可以是名字,也可以是名词性的句子

291 评论(12)

心海若冰

英语里的干杯是cheers,发音类似于切尔斯。

126 评论(15)

密果儿小雨

干杯英语解释如下:

相关单词:

1、cheers:干杯;再见;谢谢。

2、toast:干杯;(为……)祝酒。

3、Skoal:干杯;祝您健康。

相关短语:

1、Bottoms up:干杯。

2、to drink a toast:干杯;举杯相祝。

3、to propose a toast:干杯;敬一杯。

4、here's to:干杯。

5、drink to:干杯;为……祝酒;为……干杯。

相关例句:

1、我提议为新郎新娘的幸福干杯。

I should like to propose a toast to the happiness of the bride and bridegroom.

2、他们相互碰杯,为新年快乐而干杯。

They clinked their glasses together and drank to a happy new year.

3、好啦,干杯,汤姆——我得走了。

Well,cheers,Tom—I must fly.

4、“干杯,”他说,然后喝了酒。

‘Bottom up,’he said,and drank.

5、市长大人提议为女王干杯。

The Lord Mayor proposed a toast to the Queen.

6、为你安全到达干杯。

Here's to your safe arrival.

7、在酒吧里为表示一时的相互信任和友谊而干杯的成年人。

Adults exchanging drinks around a pub bar in token of temporary trust and friendship.

8、“拜拜。”“干杯,下周见。”

"Bye.""Cheers,see you next week."

9、我们必须为新郎新娘的健康干杯。

We must drink(to)the health of the bride and bride-groom.

10、安娜:干杯!……现在是几点钟?

Anna:Cheers!…What time is it?

252 评论(8)

小殊哥哥

干杯的英文翻译是drink a toast。

英 [driŋk ə təust]   美 [drɪŋk e tost]

干杯; 祝酒; 举杯祝觞;

1. Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom!

请各位将酒杯斟满,向新娘、新郎祝酒!

2. Let us drink a toast to our noble selves.

让我们为高贵的自己干一杯吧!

3. Let's drink a toast for the bride and the bridegroom!

为新娘、新郎干杯!

4. So, let us drink a toast to our good friend, Johnson.

因此, 让我们一起,敬我们的好朋友, 约翰逊先生一杯.

5. Lets drink ( a toast ) to the bride and bridegroom!

让我们 举杯 为新娘新郎祝福!

6. Now let drink a toast.

现在我提议大家干杯.

130 评论(15)

我最牛牛

Cheers。也可以用英语”bottomup“、”drink a toast“表示。而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drink。

cheers:

英 [tʃɪəz],美 [tʃɪrz]。

int。(用于祝酒)干杯;再见;谢谢。

v。欢呼;喝彩;加油;鼓励;鼓舞。

cheer的第三人称单数。

Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar

现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。

cheer的用法:

cheer的基本意思是“大声欢呼”,指有组织、有目的地喊出一些套话(如加油等),主要用于比赛时为参赛者鼓劲,也可用于对演出成功或重大节目的欢呼与庆祝。

cheer引申可表示“鼓励”“鼓舞”,指重新恢复其思想、精神、勇气或体力; 和in连用时则可表示以喝彩、赞扬或帮助等手段去激起更大的勇气,直至最后的努力。

131 评论(8)

相关问答