• 回答数

    5

  • 浏览数

    158

满堂红李娜
首页 > 英语培训 > 竞争力大英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

非你莫属88

已采纳

要表达竞争力、表达能力,当然不能都是在这个形容词或名词的前面加上the power of..., 但是有些可以,有些则不行,惯用法而已。 竞争力,不可以是the power of competitiveness,我不知道你在哪里看到了这种表达方式;competitiveness 本来就有竞争力的意思。 表达能力,可以是 the powor ofexpression. 都是非常正确的用法,也很习惯。 至于其他的话,就不能一概而论了,许多都可以这样来表达,有的还可以是 the ability of .

竞争力大英文

96 评论(12)

远离的兔子

competitiveness竞争力

218 评论(13)

mayhanlimei

社会竞争激烈的英文:competitive society

society 读法  英 [sə'saɪətɪ]  美 [səˈsaɪətɪ]

n. 社会;交往;社团;社交界

短语

1、international society 国际社会

2、harmonious socialist society 社会主义和谐社会

3、industrial society 工业社会

4、royal society (英)皇家学会

5、wealth of society 社会财富

词语用法:

1、society的意思是“社会”,当把人看成属于有组织的大群体时,这些人就统称为社会。是不可数名词,前面不加冠词。在特指某一种社会时,可以用作可数名词。

2、society作“社会团体,协会,社”解时是可数名词。作“社交界”解时是不可数名词。society在句中可用作定语来修饰其他名词。society在统指为“社会,社交圈”时,前面不带the,在表示“社团”时,前面可带the。

词义辨析:

institute, society, union, club, league这组词都有“社团,会社,协会”的意思,其区别是:

institute 指为专门的目标而建立的学会或研究所。

society 可与association换用,但前者的宗旨更严格,会员之间联系更紧密,活动更积极。

union 多指工会,也指学会或协会。

club 表俱乐部或会社,其成员因志同道合,有共同兴趣、爱好而组织到一起进行社交、娱乐或体育等活动。

league 指为了共同的目的和利益而组成的社团、同盟或联合会。

237 评论(8)

阿里上市前

指组织、机构、单位的竞争力用Competitiveness指个人的竞争力最好用competence

257 评论(14)

头发长很慢

现代社会的每个人都面临着激烈的竞争。 Everyone in modern society faces the keen competition. 社会竞争: social competition竞争激烈的: 1. dog-eat-dog2. cutthroat竞争激烈。Competition is very keen.由于失业如此众多,求职的竞争十分激烈。Because there is so much unemployment, the competition for jobs is very fierce.为竞争第一名激烈角逐。Keen competition for first place.社会舆论经常由于利害关系和优先权的改变而发生根本变化(大西洋)Basic changes in public opinion often occur because of shifts in concerns and priorities(Atlantic)激烈竞争后当选campaigned hard and was voted in.集中于年轻投票人的一种中庸的激烈竞争a media blitz focused on young voters.两名总统候选人之间的肉搏似的激烈竞争a mano a mano between the presidential candidates.这两姐妹间有一场激烈的竞争。There is great rivalry between the two sisters.各队为取得第一名在激烈的竞争中遭遇The teams met in fierce contention for first place.激烈的竟争severe competition激烈竞争: 1. cut-throat competition2. intense competition现在她的教师工作团——名为教师报国团——已迅速展开工作。经过一番激烈竞争之后,2500名申请人中,500名刚从大学毕业的被录取。证明了柯普女士的理论:工作团从严录取将可在大学生中增加号召力。 Now her teachers corps, called Teach for American is off and running. After a rigorous competition,500 recent college graduates won places out of a field of2, 500 applicants, proving Ms.Kopp's theory that making the corps selective would enhance its appeal to college students.

271 评论(13)

相关问答