咕噜咕噜SP
英语诗歌如下:
1、To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild flower
Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour
译文:在一粒沙里窥探世界,一朵花中寻觅天堂
把无尽握入手掌心,永恒就在此刻
2、If you were a teardrop,In my eye,For fear of losing you,I would never cry
And if the golden sun,Should cease to shine its light
Just one smile from you,Would make my whole world bright
译文:你是藏在我眼中的泪滴,为了不失去
我将永不哭泣;如果金色的太阳提前下班
你的一个微笑,将再次让世界闪亮
3、If I could save time in a bottle,the first thing that I'd like to do
is to save every day until eternity passes away,just to spend them with you
译文:如果可以把时间放入瓶中,我会做的第一件事
就是把我和你度过的每一天封存在内,直到永恒消散
4、Thank you for comforting me when I'm sad,Loving me when I'm mad
Picking me up when I'm down,Thank you for being my friend and being around
Teaching me the meaning of love,Encouraging me when I need a shave
译文:感谢你的安慰在我低落时,仍然爱我在我癫狂时
支持我在我放弃时,感谢你像挚友一样常伴我左右
展示给我爱的意义,鼓励我在需要动力时
5、I shot an arrow into the air, It fell to earth I knew not where
For so swiftly it flew the sight, Could not follow it in its flight
I breathed a song into the air, It fell to earth I knew not where
For who has the sight so keen and strong, That can follow the flight of a song
译文:我射出一支箭 它出去不知去向,的如此之快 视线跟不上它
我唱出一首歌 它消失了 不知去向,谁有那么敏锐的眼力 跟踪观察到歌声的旋律
nanaxuanku
诗歌世界里永远的王子,用诗的长剑,守护着性灵世界里永不褪色的宁静、悠远和纯真。下面是我带来的一首简短的 英语诗歌 ,欢迎阅读!一首简短的英语诗歌精选 爱人如此唯美 Fair Is My Love Fair is my love, when her hair golden hairs 我的爱人如此唯美,蓦然回首 With the loose wind ye waving chance to mark; 她散开的金发在风中飞舞; Fair when the rose in red cheeks appears, 我的爱人如此唯美,当她红润的脸颊玫瑰红萦绕, Or in her eyes the fire of love does spark. 或是当她双目中闪过爱的火花; Fair when her breast like a rich laden bark, 我的爱人如此唯美,当她挺起胸乳 With precious merchandise she forth doth lay, 像载满奇珍异宝的航船; Fair when that cloud of pride, which oft doth dark 我的爱人如此唯美,当她用微笑驱散开 Her goodly light with smiles she dries away. 那遮掩她柔媚光辉的傲世云团。 But fairest she, when so she doth display 而她最绚美的时候是当她轻轻叩响 The gate with pearls and rubies richly dight 装饰满红宝石与白珍珠的大门 Through which her words so wise do make their way 吐出无尽的华丽之辞, To bear the message of her gentle sprite 渗透着优雅温柔、透着一丝调皮的情意 The rest be works of nature’s wonderment 剩下的尽是大自然的鬼斧神工, But this the work of heart’s astonishment 而这却是心中电击般的震撼。 一首简短的英语诗歌阅读 当时光已逝 When Day Is Done 当时光已逝 If the day is done , 假如时光已逝, If birds sing no more . 鸟儿不再歌唱, If the wind has fiagged tired , 风儿也吹倦了, Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我盖上, Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed , 如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地, The petals of the drooping lotus at dusk. 又轻轻合上睡莲的花瓣。 From the traverer, 路途未完,行囊已空, Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂污损,人已精疲力竭。 Whose garment is torn and dust-laden , 你驱散了旅客的羞愧和困窘, Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下, And renew his life like a flower under 如花朵般焕发生机。 The cover of thy kindly night . 在你慈爱的夜幕下苏醒。 一首简短的英语诗歌学习 Never Seek to Tell Thy Love 永远不要表达你的爱 William Blake 威廉.布莱克 Never seek to tell thy love, 永远不要表达你的爱 Love that never told can be; 那爱不尽在言语中 For the gentle wind doth move 因为清风拂过 Silently, invisibly, 轻轻地,不留一丝痕迹 I told my love, I told my love, 我表达了我的爱,我表达了我的爱, I told her all my heart; 我告诉了她我的所思所想 Trembling, cold, in ghastly fears, 颤抖、寒冷、如死一般的恐惧 Ah! She did depart. 唉!她竟然飘然离去 Soon after she was gone from me, 她与我分手后没多久 A traveler came by, 一个行人与我擦肩而过 Silently, invisibly: 轻轻地,不留一丝痕迹 He took her with a sigh. 伴着我的一声叹息,他将她带走 一首简短的英语诗歌欣赏 我一无所求 asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree. 我一无所求,只站在林边树后。 Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air. 倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。 The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth. 湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。 Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh asbutter. 在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。 And I was standing still. 我沉静地站立着。 I did not come near you. 我没有走近你。 The sky woke with the sound of the gong at the temple. 天空和庙里的锣声一同醒起。 The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle. 街尘在驱走的牛蹄下飞扬。 With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river. 把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。 Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar. 你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。 The morning wore on and I did not come near you. 晨光渐逝而我没有步近你。
咖喱小周
一、短篇英语诗歌:
A Grain of Sand
一粒沙子
--William Blake
--威廉.布莱克
To see a world in a grain of sand,
从一粒沙子看到一个世界,
And a heaven in a wild fllower,
从一朵野花看到一个天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,
把握在你手心里的就是无限,
And eternity in an hour.
永恒也就消融于一个时辰。
二、短篇英语诗歌:
Heights
高度
--Longfellow
--朗费罗
The heights by great men reached and kept,
伟人所至高度,
Were not attained by sudden flight,
并非一蹴而就;
But they, while their companions slept,
同伴半夜酣睡时,
Were toiling upward in the night.
辛勤攀登仍不辍。
三、短篇英语诗歌:
Thank you for comforting me when I'm sad,
感谢你在伤心时安慰我,
Loving me when I'm mad,
当我生气时感谢你护着我,
Picking me up when I'm down,
当我沮丧时你拉拔我,
Thank you for being my friend and being around,
感谢你作为我的朋友并且在我身旁,
Teaching me the meaning of love,
告诉我爱的意义是什么,
Encouraging me when I need a shove,
当我需要动力时你鼓励我,
But most of all thank you for,
但我最想感谢你的是,
Loving me for who I am.
爱上像我这样的一个人。
四、短篇英语诗歌:
Saying Goodbye To Cambridge Again
再别康桥
Very quietly I take my leave,
轻轻的我走了,
As quietly as I came here,
正如我轻轻的来;
Quietly I wave goodbye
我轻轻的招手
To the rosy clouds in the western sky.
作别西天的云彩。
五、短篇英语诗歌:
Rain
雨
--R. L. Stevenson
--R.L.史蒂文森
Rain is falling all around,
雨儿在到处降落,
It falls on field and tree,
它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here,
它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea.
又落在航行海上的船只。
茱莉亚罗伯杨
If by life you were deceived Don't be dismal,don't be wild In the day of grief,be mild Merry days will come believe Heart is living in tomorrow Present is dejected here In a moment,passes sorrow That which passes will be dear
穿跑鞋的公主
When You Are Old----叶芝 When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. n William Butler Yeats 当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们过去的浓重的阴影; 多少人爱你年轻欢畅的时候, 爱慕你的美丽、假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
优质英语培训问答知识库