• 回答数

    6

  • 浏览数

    228

木雨大大雯
首页 > 英语培训 > voa常速英语和cnn

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

豌豆大晟

已采纳

VOA是Voice of American的缩写,CNN是Cable News Network,即有线电视新闻,BBC是British Broadcasting Company。在区别方面,一个是所属国家的不同,VOA和CNN是美国的媒体,BBC是英国的。虽然只是媒体公司的不同,但却是我们锻炼英语听力的一个进阶过程。本人是一个个听过来的,从慢速VOA开始,做听写,觉得很折磨~但是坚持下来了,将近两个月吧,继续慢速VOA已经没有什么意义了,开始挑战Standard VOA,那更是极大的折磨啊,感觉语速很快,头脑反映上一个单词的读音和意思的时候,下个句子都说完了,但还是做听写,听不清楚就来回反复听,1分钟左右长短的新闻正合适,坚持了两个月吧,至少已经习惯VOA的语速了,当然了,读音都是美音,偶尔杂点英音的片段,语调都很平稳,过度平滑,抑扬顿挫感不是很强烈,语速每分钟135个词左右,是美音的典范。因为各种考试大都以英音为主,所以我开始听BBC。刚开始又经历了一个不适应的过程,但是已经没有刚听VOA时痛苦了,语速更快一些,个别读音和美音有差别,在句子转折,升降上也有明显差别,但是我却感觉听起来更清晰了,而且我个人比较喜欢BBC的顿挫感。这个时候我几经很少听VOA了,经过之前的积淀,再坚持听BBC,其实听力已经有质的飞跃,再参加任何考试,听力语速都不会有比BBC再快的了,所以听起来感觉很轻松。我刚参加完6级考试就有这种体会,第一次考感觉听天书,这次考只想让播音员念的再快点,应为听着太慢了不舒服。现在就应该广泛的听各种材料了,和更难一些的材料,所以我在以听BBC为主的情况下,开始听CNN,语速比BBC还快,很多吞音,失暴,这时要求听力的境界已经不再是听清楚一个个单词然后头脑反映单词的意思,然后理解句子的意思,因为如果把CNN一个句子慢放拆解开,很多单词是听不出来的,这时需要的就是长时间的积累,对句子的感觉了,对语言本能的反应。就像一个人说了一段很快的中文,很多字没听清,但是他大概说什么自己知道,所以那些没听清的字是什么,我们却知道。因为中文本能的语言反映告诉我们,那些字,习惯说法只能是这些。CNN要求的就是这个。一句话流水一样过去了~~刚开始没适应的时候,可能一个单词都听不出来,但是量变引起质变,坚持听,英语听力绝对可以胜任听任何英语材料,胜任而且超越任何考试。

voa常速英语和cnn

173 评论(10)

apple13810

1、VOA:美国官方国际广播电台,隶属美国新闻署(Voice of America,简称VOA) 。1942 年创立 ,总部设在华盛顿 。第二次世界大战后,广播对象由敌对国家转向社会主义国家。

VOA是美国政府的喉舌,广播稿代表美国官方的政治态度和立场,因此它的新闻谈不上它所标榜的客观,公正。但是播音员发音规范,字正腔圆,值得喜欢美音的听友模仿。语速在140词/每分钟,较缓。内容主要为世界新闻,广播对象主是为要发展中国家的听众。难度相对较易,基础词汇量约在8000左右。目前该类新闻在我国英语教学中使用相当普遍。

2、CNN:美国有线电视新闻网--Cable News Network的英文缩写,由特纳广播公司(TBS)董事长特德·特纳于1980年6月创办,通过卫星向有线电视网和卫星电视用户提供全天候的新闻节目,总部设在美国佐治亚洲的亚特兰大。

CNN,是在1991年海湾战争之后才开始在新闻界取得主导地位的。当年战争爆发前,所有西方媒体都撤离了伊拉克,唯独CNN冒着风险留了下来。后来,CNN以现场直播的方式将战争的画面传给全世界,成为外界了解伊拉克战争局势的唯一窗口。CNN一战成名。CNN立场明显偏右。一般论坛的CNN新闻,来源于CNN Radio Hourly News, 主要的收听对象是美国居民。播音员风格轻松活跃,感染力强,使新闻具有很强的播音员个人风格。播音口语化,语速较快(180词以上),内容丰富,难度比较大。

3、BBC:英国的BBC是指英国广播公司(British Broadcasting Corporation,简称 BBC)是 英国 的一家政府资助但却独立运作的媒体,长久以来一直被认为是全球最受尊敬的媒体之一。

BBC在相当程度上代表了英国政府的政治态度,但是BBC特有的运作模式,保其独立于英国政府之外,享有较强的编辑自主权。BWS是世界上较为客观和公正的媒体,认可性很高。自开播以来,在世界上赢得了大量的听众,是世界上最多人收听的广播电台。广播稿写作严谨,工整,惜墨如金,非常值得广大听友学习。播音员发音纯正,平缓,值得模仿。 BBC ST语速在170词每分钟,难度中等,基础词汇量在10,000左右,是很好的英语学习材料。目前该类新闻在我国英语教学中使用最为广泛。

183 评论(9)

小可爱mmd22

各有各的特点

82 评论(8)

好吃好喝好玩i

VOA——Voice Of America,作为世界上最大的新闻广播机构之一,服务于美国政府,但不一定代表美国政府的观点.多年来,它的英语节目如“一部活的教科书”,帮助全球各地的英语学习者掌握现代英语的发展动向,培养准确连贯的英语语感,学习地道的英语语言。下面我们将把VOA的英文广播的精彩时空展现在你面前,领你进入“原汁原味”美语世界。英国广播公司(British Broadcast Company),简称BBC,成立于1922年,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一。BBC虽然是接受英国政府财政资助的公营媒体,但其管理却是由一个独立于政府以外的12人监管委员会负责,并且通过皇家宪章保障其独立性。监管委员以公众利益的信托人的身份管理BBC,他们都是社会上有名望的人士,包括苏格兰、威尔斯、北爱尔兰和英格兰的首长,由英国首相提名,英女皇委任。CNN是美国有线电视新闻网——Cable News Network的英文缩写,由特纳广播公司(TBS)董事长特德·特纳于1980年6月创办,通过卫星向有线电视网和卫星电视用户提供全天候的新闻节目,总部设在美国佐治亚州的亚特兰大。

326 评论(9)

claire小雨

哪有什么区别?要说有,权且说有三个区别,其一是VOA和CNN是美国的,BBC是英国的;其二是VOA和CNN是儿子口音(因以前是英国统治下的小字辈儿),BBC是老子口音(全世界英语的根都发自大英帝国);其三是VOA和CNN是美国媒体中的国有企业和个体户,而BBC类似于国内的事业单位。三家新闻机构的共同特点:宣扬西方,压制其它。为了维护西方在五个世纪中所建立起来的文化霸权、文明霸权、经济霸权、领土霸权、军事霸权等而不惜借助各种看似公正的手段而攻击和诋毁其他文明和国家。给大家一个最明显的例子:牛在东方属于神兽,备受人们的尊崇,而西方人却割其皮、喝其血、食其肉---东方人对此没有过多去指责;反过来,狗在西方属于比自己父母还要贵重的宠物,备受人们的喜爱,但东方国家(中国、朝鲜等)却割其皮、喝其血、食其肉---西方人对此大肆渲染,大肆抨击。所以,现在东方人吃狗肉好像是犯罪一般,西方人吃牛肉好像是天经地义,这是哪家规定的道理????!!!!这只是西方强势在强奸其他民族和文化上的一个表现而已。另外,以上三个新闻机构的全称如下:VOA==〉Voice of A*sH*lesBBC==> British B*tch CorporationCNN ==> Cooked News Network

225 评论(15)

azaarsenal

其刻苦学习英语的态度令人敬佩,但很多同学都跟我说基本上听不懂,也不知道该怎么听。这是个非常普遍的问题,也是个比较棘手的问题,有的同学甚至由此产生了对学英语的恐惧。我认为大可不必这样,其实这些新闻广播是有一些特点的,我们只要掌握这些特点和一些收听技巧,还是能够听懂这些新闻的。下面我就来具体的谈谈这些特点和技巧。 一、采用主动的、积极的听力方法。\x0d\x0a听力分两种方法。一种是消极的、被动的(passive)听力,这是很多同学都采用的方法,就是试图去听懂每一个单词,采用这种听法最后只有两种可能:要不就是每个单词都听懂了,但是不明白句子的意思,要不就是在一个生词上耽搁太长的时间,导致后面的几句都没有听清楚。这实际上是一种效果很差的听力方法。而我给大家推荐的是另一种听力方法,就是主动的、积极的(positive)听力。这种方法就是要注意把握句子的结构,听懂关键词。我们来看这样一个句子:Part of the pressure on lawmakers to put stronger protections in defined-contribution and savings plans comes from retiree-advocacy groups such as the American Association of Retired Persons. 这个句子没有什么生僻的单词,但是如果我们试图去听懂每一个单词,而不去把握句子的结构的话,就不能听懂这句话的意思的。而如果我们找到这个句子的主干:pressure comes from retiree-advocacy groups,就很容易明白这句话的意思了,因为其他的部分都是修饰成分。关于积极的听力方法我会在以后专门著文来描述的,这里就不多展开了。\x0d\x0a二、要特别注重新闻报道的第一句话。\x0d\x0a新闻报道的开头第一句话一般是对整个报道的一个概括,这个句子被称为新闻导语(the news lead)。它告诉听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),原因(why)和方式(how),即新闻导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“新闻六大要素”。新闻导语是整条新闻的高度浓缩形式,听懂了导语,也就知道了新闻的主要内容。当然,由于新闻报道的侧重点不同,有时新闻导语也可能只包含其中几个要素。\x0d\x0a例如:BENWEDEMAN: The gates of Guantanamo were open to the media today.这一新闻导语包含了以下几个要素:\x0d\x0aWhen:Today\x0d\x0aWho:Guantanamo\x0d\x0aWhat:Open to the media\x0d\x0a短短的一句话,10个单词就把这篇新闻报道的时间、主角和事件告诉了听众。后面的报道都是围绕这这一事件展开的。\x0d\x0a三、扩大词汇量。\x0d\x0a1、普通词汇。尽管新闻报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA广播中的special English(特别节目)的新闻报告中常用词汇约1 500个,这些词汇的重复率在报道中是很高的,如Foreign Aid, Terroris, Nuclear Energy, Nationa Election等政治性词汇,WTO, finance, share-list等经济类词汇,Space Station, robot, Mars, Clinical等科技词汇,Super Bowl, Olympics, World Cup等体育类词汇 .而新闻英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂新闻报道就不是件难事了。\x0d\x0a2、专有词汇。新闻报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名、公司名称等,如Bush, Afghan, Iran,IBM等。除此之外,新闻报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词,如Alps,Amazon,Pyramid等,熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新闻。\x0d\x0a四、掌握一些基本缩略语\x0d\x0a由于新闻报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略(acronym)形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:APEC是The Asia-Pacific Economic Cooperation亚太经贸合作组织,简称亚太经合组织的缩写形式, UNHCR是United Nations High Commissioner for Refugees 联合国难民事务高级专员(办事处)的缩写形式。需要注意的是,大家不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。\x0d\x0a五、注意数字的不同说法。\x0d\x0a在新闻报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位数的数字,要想立刻听准这些数字的确不容易,其主要难点在于位数过多。因此在听多位数的数字时,应对billion(十亿)、million(百万)、thousand(千)、hundred(百)等词尤为重视。同时,要注意一个数字的多种读法,如播音员把两个足球队比赛结果3:0读作Three to nothing而不是读成Three to nought或Three to zero.\x0d\x0a六、循序渐进,由易到难。\x0d\x0a目前,许多国外的电台(如BBC,VOA)的新闻英语报道有特别英语(Special English)和标准英语(Standard English)两种。所谓Special English也叫慢速英语,即新闻播放的语速较慢。就VOA而言,慢速英语每分钟不超过90个单词,而且新闻报道均是由简单易懂的英语缩写的,因此较适合初级阶段的新闻英语训练。然而它毕竟有其局限性,只能作为听力训练的一种手段,而不是新闻英语训练要达到的最终目的。要想过真正通过新闻英语这一关,还必须进行Standard English的训练。Standard English也可称为常速英语,即新闻英语是用正常的语速播送的。就VOA而言,常速英语每分钟为135个单词,而且句法和词汇方面的难度也大些。经过从慢速英语到常速英语相当长一段时间练习后,收听新闻英语的能力一定会有很大提高。\x0d\x0a另外,同学们还可以先选听一些自己比较感兴趣的话题,比如有的同学喜欢看NBA,可以先准备一些基本的NBA词汇,然后再去听。因为自己本身熟悉的领域比较容易听懂,这样可以增加自己的自信,也可以训练自己的听力方法,适应新闻报道的方式。之后再慢慢涉足一些自己不是很熟悉的领域,比如军事、科技等等,这样就会有一个循序渐进的过程。\x0d\x0a七、要密切注意国内外形势的变化\x0d\x0a平时应养成多看报纸,常听广播的习惯,这样就可以掌国际、国内的一些阶段性的热门话题及一些有争论的问题。若有可能的话,最好在收听新闻英语之前,先听一下汉语新闻广播。对于当天国际、国内发生的一些大事做到心中有数,然后,再收听外台的新闻英语报道。由于已有了一定背景知识,这些新闻英语报道就容易听懂了。

337 评论(13)

相关问答