Jamietee1997
Hello,what can i help you?This way please.Take a seat,please.Have a cup of tea,please.
蒋大女儿
Welcome to China! Nice to meet you!或者:Glad to meet you!或者:How do you do!接着有主题就直奔主题,没有主题,就聊聊天气,问一下他对中国有什么看法。解释一下中国当地的风土人情。如果在吃饭,就可以向对方介绍饭菜,中国吃饭礼仪习俗等。实在不会讲,就微笑。但一定要斯文礼貌。因为的举止不仅代表个体,还代表中国人。
蒙古无双皇帝
我是丹尼斯·史密斯。 This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。 This is Dennis Smith speaking. 喂,是约翰吗? Hello, John? *常用于熟人之间。 喂, 请问是丹尼斯·史密斯先生吗? Is this Mr. Dennis Smith? 请问是财务科吗? Is this the finance department? 请问是吉姆·贝克医生的办公室吗? Is this Dr. Jim Baker's office? 我能借用一下您的电话吗? Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不介意)。 Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?) No, please go ahead. (可以,请用吧。) 我想找佐藤先生。 May I speak to Mr. Sato? May I speak with Mr. Sato? I'd like to speak to Mr. Sato, please. Is Mr. Sato there, please? Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和日常生活中都可以用。★推荐阅读: