噗噗小维尼winnie
1:我要感谢的对有关各方在项目建设过程中的辛勤努力和通力合作表示感谢辛勤工作和广泛的合作过程中的相关当事人的程序?主要是”有关各方在项目建设过程中建设这个怎么翻” 二、由于时间有限,对于会议上讨论的众多议题,我无法逐一谈及:因为时间是自身,我不能和一个接一个的许多问题,讨论了逐一谈及”怎么说会议”,另外这句话翻译不妥的地方吗?谢谢 三、贫困一直困扰着中国吗? 四、中国农村发展不平衡的问题凸显出来吗? 五、中国政府在致力于经济和社会全面发展的进程中:中国政府decicated对经济和社会的全面发展这句话总觉得没有翻译出”进程中”的感觉,请高手指教了 六、在全国范围内实施了以解决贫困人口温饱问题为主要目标的计划,有组织的大规模扶贫开发吗? 七、极大缓解了贫困现象:很大程度上减轻贫困现象1 and the relevant parties in the course of construction hard efforts and cooperation thank: I will take the webmaster. Amy opt-out of relevant technical cooperation in process of construction -? Is mainly involved in "project construction process," the matinee2, due to the limited time, for many of the issues discussed at the conference, I can't count is about: oversized time-released limite talk of one by one moment that seldom have ahead to the conference ", "said one, how about this sentence translation wrong? thank3, poverty has been plagued by China?4, unbalanced development of Chinese rural problem?Five, The Chinese government dedicated to The all-round development of economy and society in The process of Chinese to The decicated: they have over - all social and short this sentence always feel no translation "process" feeling, please teachIn June, has implemented nationwide to solve the problem that the poverty-stricken people for the main target of planning, organization of the mass poverty alleviation?7 and greatly alleviate poverty phenomena: the phenomenon help onself largely ease
上官雨莜
1、对有关各方在项目建设过程中的辛勤努力和通力合作表示感谢:I appreciate all the hard work and mutual cooperation of the relevant parties in the course of the project being constructed. 2、由于时间有限,对于会议上讨论的众多议题,我无法逐一谈及:As time is limited, the numerous subjects discussed at the conference, I am unable to refer to one by one.3、贫困一直困扰着中国? Poverty has been puzzling China ever since long ago4、中国农村发展不平衡的问题凸显出来? The problem of imbalance of China's rural development has been highlighted.5、中国政府在致力于经济和社会全面发展的进程中:The Chinese government in the course of its devotion to the all-round development of economy and society6、在全国范围内实施了以解决贫困人口温饱问题为主要目标的计划、有组织的大规模扶贫开发? has implemented nationwide the plan to solve the problem of food and clothing for poor people as the main objective and the organized large-scale poverty relief development7、极大缓解了贫困现象:relieve the impoverished phenomenon enormously
芳儿beauty
5. Chinses government is dedicating to the overall development of economy and society.
桃大大仙
减轻的英文ease,读音:英 [iːz],美 [iːz]。
ease为动词时意思:缓解,减轻,(使)宽慰,(使)小心缓缓地移动,缓和,降低。
ease为名词时意思:安逸,容易,自在,轻易,不费劲,舒适,无忧无虑。
第三人称单数:eases。复数:eases。现在分词:easing。过去式:eased。
记忆技巧:eas舒适的,容易的+e→舒适,缓和。
双语例句:
1、The plan should ease traffic congestion in the town.
这项计划对城里的交通拥挤状况应该有所缓解。
2、Reduced interest rates would help ease recessionary pressures in the economy.
利率的下调将有助于缓解经济衰退的压力。
优质英语培训问答知识库