• 回答数

    8

  • 浏览数

    292

肥胖卷的肥蛋卷
首页 > 英语培训 > 恫吓英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

春天的玉米粒

已采纳

近义词---Wait,Await Wait(v.)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。 通常此词作为不及物动词而和for连用。 Await(v.)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。 例:We can wait here until he comes. 我们可以在此地等候他来。 How long have you been waiting? 你等多久了? How long have you been waiting for me ? 你等我多久了? We are anxiously awaiting your reply . 我们正焦急地等候你的来临。 She was at the door awaiting him. 她在门口等候他。 近义词---Wither, Fade Wither(v.)----“枯萎”,“凋谢”。指因无活力而失去生气。 Fade(v.)----“凋谢”,“褪色”。多指颜色的逐渐消失,有时也作“暗淡”讲。 例:The flowers have withered away. 花凋谢了。 Her hopes withered. 她的希望渐渐幻灭了。 Will this color fade? 这颜色会褪吗? The blue rug has faded over the year. 那块小蓝地毯经过多年已褪色了。 近义词---Wild, Fierce, Savage Wild(adj.)----“野蛮的”,“未驯服的”。普通用语。指野性的、无节制的行为,无发怒或严厉之意。 Fierce(adj.)----“凶暴的”。指易怒的和有凶暴脾气的人或动物。 Savage(adj.)----“野蛮的”,“残酷的”。表示不开化,或缺乏感情的控制力。 例:Some wild horses still live in the valley. 一些野马还栖息在这个山谷里。 Is the sac and Fox Indian tribe a wild one? 袋与狐部落是野蛮部落吗? He was a fierce fighter. 他是一个勇猛的斗士。 The fierce robbers come down from the mountains. 凶恶的匪徒从山上下来。 I have never met such savage manners. 我从未见过如此粗暴无礼的举止。 He has a savage temper. 他性情野蛮。 近义词---Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash Waste(n.)----“废物”。普通用语。指任何被遗弃的东西。 Garbage(n.)----“废物”。指厨房里丢弃的剩余物。 Junk(n.)----“废物”。指用坏了地,无价值的废弃物。 Refuse(n.)----“废物,垃圾”。泛指一切毫无用处,毫无价值的废物或垃圾。 Rubbish(n.)----“垃圾,废物”。指体积较小、破碎的、没有用的废物,和可收集起来进行处理的弃物, 间或指愚蠢无用的话语和思想。 Trash(n.)---- “废物”。指小型无价值的杂物,或无价值作品。 例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers. 必须阻止工业废物污染河流。 There is too much waste in this house. 这一家人太浪费了。 The park is covered with old cans and other forms of garbage. 公园里到处都是旧罐头盒和其它各种垃圾。 Waiters put their leftovers in the garbage can. 侍者把残羹剩饭倒入泔脚桶里。 The whole room is full of junk. 整个屋子堆满了废弃物品。 Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup. 他们的母亲在指挥他们清除破烂,好让垃圾车运走。 The refuse was unloadedat the city dump. 垃圾卸在市垃圾场。 Throw the refuse in the garbage can. 把垃圾扔进垃圾桶里。 The rubbish must be thrown away. 这些垃圾必须扔掉。 He is talking rubbish. 他在说废话。 Gather up the leaves and put them with the rest of the trash. 把树叶堆积起来,与其它废物放在一起。 Don't waste your time reading that trash! 别浪费你的时间读那个毫无价值的东西! 近义词---Walk, Stride, Stroll, Plod Walk(v.)----“走”。普通用语。是中性词。指以正常速度走路。 Stride(v.)----“走”。指大步行走,并且步伐均匀。 stroll(v.)----“走”。指为了消遣而慢慢地步行。 Plod(v.)---- “走”。指缓慢而吃力地走。 例:Let us walk in the park for a while. 让我们在公园里散会儿步。 We got off the bus and walked the last few blocks. 我们下了公共汽车,走过最后几个街区。 She turned and strode off. 她转身大步走开了。 The soldiers are striding with a dignified gait. 士兵们正昂然阔步而行。 They are strolling players. 他们是流浪艺人。 A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade. 一大群人在复活节游行时走过第五街。 The poor old man plods along,hardly able to lift each food. 这可怜的老人吃力地走着,几乎都抬不动脚了。 The old horse plodded up the road. 老马在路上缓步而行。 近义词---Waiter,Servant, Attendant Waiter(n.)----“侍者”。指饭店,旅馆,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。 Servant(n.)----“仆人”,“佣人”。指为工资,膳宿在别人家干活的人。 Attendant(n.)----“仆人”,侍从”。指跟随某人并为其服务的人。 例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack bars. 男女服务员在餐馆,旅 馆,咖啡馆,快餐馆里招待顾客。 While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to us bearing a large basket full of huge peaches. 当我们在等咖啡的时候,那个领班侍者拎来满满一大蓝子特大的桃子。 The millionaire had a staff of 30 servants. 这个富翁有仆从30名。 In poor countries, live-in servants are present in home not only of the wealthy but also of middle-ciass families. 在贫穷国家,不仅富裕家庭,而且中等阶级家庭也有常住的佣人。 The queen was always surrounded by her attendants. 女王身边总有仆从跟随。 The attendants went out backwards. 随从倒退着出了房间。 近义词---Vocal, Oral, Spoken, Colloquial Vocal(adj.)---“发声的”。指拥有发音的能力。 Verbal(adj.)---“言辞的”。正式用语。指笔头表达。非正式英语中也表示口头表达。 Oral(adj.)---“口语的”。指口头表达和交流。 Spoken(adj.)---“口语的”。指口头表达和交流,此时与oral一词无区别, 但spoken可以构成复合形容词,表示以一种特定方式讲话。 Colloquial(adj.)---“口语的”。指普通的、非正式的通俗语言。 例:The snake is not a vocal creature. 蛇不是发声动物。 He was very vocal in his objections. 在反对时他嗓门很大。 Let's have oral practice. 让我们作口头练习。 You had an oral examination, didn't you? 你考了口试,是吗? This word is used in spoken language. 这个词用于口语。 She is a soft-spoken woman. 她是一个说话柔和的女人。 This is a colloquial expression. 这是通俗用语。 He studies English colloquial style. 他研究口语体的英语。 近义词---View, Scenery, Scene, Sight View(n.)---“景色”。普遍用语。指目中所望见的景色。 Scenery(n.)---“景色”,“外景”。指一个地方乃至一个国家的整个外景或外貌。 Scene(n.)---“景色”。可与view通用,但多包括了其中的人及其活动。 Sight(n.)---“光景”。多指人工的事物,比如大建筑史迹等有名的处所。 例:There is a fine view of the mountain from our hotel window. 从我们旅馆的窗口可以看到秀丽的山景。 It was our first view of the ocean. 这是我们第一次看见海洋。 The scenery of this country is unparalleled. 这个国家的风景无与伦比。 The train moved slowly south through flat, drab mainline scenery. 火车穿过干线两侧风景单调乏味的地区,缓缓地向南驶去。 The boats in the harbour make a beautiful scene. 港中的船只构成美丽的景色。 The scene of sunset was very beautiful. 日落的景色是非常美的。 We will go and see the sights of New York. 我们要去看看纽约的名胜。 The Imperial Palace is one of the sights of China. 故宫是中国名胜之一。 近义词---Victory, Triumph Victory(n.)---“胜利”,“战胜”。主要指战争上的胜利,也指竞赛中所获的胜利。 Triumph(n.)---“大胜”,“凯旋”。指卓越的,一往无前的胜利或成功。 例:The victory is not yet decided. 胜败尚未决定。 The officers led their men to victory in battle. 军官们率领士兵在战斗中取得了胜利。 We finally won a diplomatic triumph. 我们终于赢得了外交的胜利。 Perhaps that was to be my greatest moment of triumph! 也许那将会成功之最伟大时刻! Vibrate, Sway, Swing, Rock Vibrate(v.)---“摇动”,“震动”。指一种快速而不断的震动。 Sway(v.)---“摇动”,“摆动”。指有弹力的东西被压弯后又恢复原位的摆动。 Swing(v.)---“摇动”,“摆动”。指任何一头固定而另一头活动的动作,也泛指不正规的动作。 Rock(v.)---“摇动”,“摆动”。指轻微的摇动,也指剧烈的摇摆。 例:The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes. 每当重型货车经过时,整个房子都会震颤。 Dick's heavy footsteps upstairs make the old house vibrate. 迪克在楼上沉重的脚步弄得那旧房子直颤动。 The branches of the tree swayed in the wind. 树枝迎风摇晃。 His resolution swayed after the first failure. 在第一次失败之后他的决心就动摇了。 The pendulum stopped swinging. 钟摆停止了摆动。 The lantern hanging overhead swung in the wind. 吊在高处的灯在风中摇动。 Mother is rocking her baby into sleep. 母亲在摇她的婴儿入睡。 The earthquake rocks houses. 地震使房屋震动。 Vest, Waistcoat Vest(n.)---“背心”,“马甲”。美国用语。 Waistcoat(n.)---“背心”,“马甲”。英国用语。也用于英国的商业。 例:He takes off his coat to reveal a bright red vest. 他脱下上衣,露出一件鲜红的马甲。 Jimmy is wearing a vest under a coat. 吉米在上装里面穿着一件背心。 The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows. 一件淡蓝色马甲的袖子只垂到了她的臂弯处。 He left off his waistcoat as soon as he came into the room. 他一进屋就脱掉了他的马甲。 Vessel, Container Vessel(n.)---“容器”。指盛装液体的用具。 Container(n.)---“容器”。指盛装固体或液体的日常用具。 例:A heat exchanger, in a narrow sense, is a vessel. 从狭义来说,换热器是一种容器。 He began putting the sacred vessels away. 他开始把供热器收拾起来。 I couldn't find my soap container. 我找不到我的肥皂盒了。 Another thousand metres along the the coast stood the fat silver containers at Whitegate. 顺海岸再过去1000米,在怀特盖特,矗立着一些巨大的银色储油罐。 Vertical, Upright Vertical(adj.)---“直立的”。指与水平面垂直或大致垂直。 Upright(adj.)---“直立的”。指与一平面大致垂直,强调非倾斜性。可用于比喻。 例:Please notice, it is a vertical line. 请注意,这是一条垂直线。 The cliff rose in a vertical wall from the sea. 悬崖峭壁矗立于海面之上。 Several columns among the ruins still stood defiantly upright. 废墟中几根柱子依然顽强竖立着。 He is an upright citizen. 他是一位品格端正的公民。 Version, Translation Version(n.)---“翻译”,“译文”,“译本”。指同一作品的不同译本。 Translation(n.)---“翻译”,“译文”,“译本”。普通用语。指把作品从一种语言译成另一种语言。 例:There are many versions of the Bible. 圣经有许多不同的译本。 I have never read the King James version of the Bible. 我从未读过詹姆士国王钦定的圣经英译本。 I have read a Japanese translation of Hamlet. 我读过哈姆雷特的日文翻译本。 All quotations from Latin texts are given in translation. 所有引自拉丁语本的引文都经过翻译。 Vanquish, Conquer, Overcome Vanquish(v.)---“克服”。指快速�完全�彻底地打败对手,有“胜利已成定局”的意思。 只可用于人。 Conquer(v.)---“克服”,“征服”。常有控制或占有的含义,但并没有彻底而完全征服的意思。 Overcome(v.)---“克服”。普通用语。指克服任何必须克服的东西。 例:He vanquished his opponent. 他一举打垮了他的对手。 The king's army vanquished the rebels. 国王的部队一举击败了叛乱者。 The Norman conquered England in 1066. 诺曼人在1066年征服英国。 Man can conquer nature. 人能征服自然。 You must overcome your bad habits. 你必须克服你的坏习惯。 The fire was completely overcome by daybreak. 黎明时大火已被完全扑灭。 Valuable, Precious Valuable(adj.)---“值钱的”,“有价值的”。指价值巨大, 出售就可得高价; 也可表示意义或作用的重大。 Precious(adj.)---“贵重的”,“宝贵的”。指因稀罕或来之不易, 或具有极大价值而非常值钱, 有时也指一个人对某件物品特别喜爱。 例:Mrs Forester has a valuable diamond. 弗雷斯蒂夫人有一颗贵重钻石。 It is a valuable discovery. 这是一个有价值的发现。 That old toy bear is precious to John. 那只旧的玩具熊对约翰来说特别珍贵。 She owned many precious jewels. 她拥有许多贵重珠宝。 Kindle, Fire, Ignite, Light Kindle(v.)---“点燃”。强调着火的迟缓和困难。 Fire(v.)---“点燃”。通常指火的突然爆发。 Ignite(v.)---“点燃”。限于用在指通过某种方法使物体升温而迅速或猛烈燃烧。 Light(v.)---“点燃”。强调点燃后的结果,如光亮�热力或烟火等。 例:This wood is too wet to kindle. 这些柴太湿了, 很难点着。 The sparks kindled the dry wood. 星火燃着了干木。 It took several bundles of twigs to fire the logs. 点燃这些大块圆木需要好几捆枝材。 He fired a baystack. 他点燃了一个草堆。 An electric spark ignites the petrol in a car engine. 电火花点燃了汽车引擎。 Petrol ignites very easily. 汽油极易点燃。 She lighted the lamps. 她点着了那些灯。 It's time to light up. 该开灯了。 Kind, Sort, Species, Type, Category Kind(n.)---“种类”。指同种类的东西。 Sort(n.)---“种类”。指大体相似的东西, 有时用于贬义判断。 Species(n.)---“种类”。指相同种类的生物。 Type(n.)---“种类”。指不太明确类别的划分,有主观判断之意。 Category(n.)---“种类”。正式用语。指对材料�或图书等进行分析而划分的种类。 例:This is the best kind of pen. 这是最好的一种钢笔。 I can feel at home in this kind of room. 在这样的房间里我感到象在家里一样。 What sort of food do you like best? 你最喜欢吃什么食物? I will make no attempt of the sort. 我不愿做这种事。 This is an extinct species of fish. 这是一种已经灭绝的鱼。 Blackmail is a species of crime which we all hate. 恫吓勒索是我们大家憎恨的一种罪行。 The horticulturist developed a new type of rose. 园艺师培育了玫瑰的一个新品种。 Her beauty is of the Italian type. 她的美是意大利型的。 Put it there, it belongs to that category. 把它放在那儿,它属于那一类。 Place these books in categories, please. 请把这些书分门别类地进行整理。 Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter Kill(v.)---“杀”,“杀死”。普通用语。指任何一种致死行为。 Assassinate(v.)---“暗杀”。指出于政治目的进行的暗杀行为。 Execute(v.)---“处决”。指依据法律,判处死刑。 Dispatch(v.)---“杀死”。指采用直接方法,如刺,射击等手段杀死,强调迅速。 Murder(v.)---“谋杀”,“凶杀”。指非法地�有目的的杀害他人。 Slay(v.)---“杀死”,“杀害”。指残酷地打死或用武器杀死。现多用过去分词slain。 Slaughter(v.)---“屠杀”。尤指为肉食而屠杀;还指错杀或残酷地杀死很多人。 例:Two people were killed in a car accident. 在一次车祸中有两人丧生。 The frost killed the flowers. 霜把花冻死了。 President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963. 肯尼迪总统于1963年在达拉斯被暗杀。 Martin Luther King was assassinated by a white people. 马丁路德金是被一个白人暗杀的。 Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776. 1776年,内森黑尔被英国人当作间谍处决了。 Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945, while trying to escape to Switzerland and executed after a brief trial. 1945年4月27日,墨索里尼试图逃往瑞士时,被意大利游击队抓获,经简短审讯之后,即被处决。 The injured horse was dispatched by its owner. 受伤的马被他的主人杀死了。 近义词---Wait,Await Wait(v.)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。 通常此词作为不及物动词而和for连用。 Await(v.)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。 例:We can wait here until he comes. 我们可以在此地等候他来。 How long have you been waiting? 你等多久了? How long have you been waiting for me ? 你等我多久了? We are anxiously awaiting your reply . 我们正焦急地等候你的来临。 She was at the door awaiting him. 她在门口等候他。 近义词---Wither, Fade Wither(v.)----“枯萎”,“凋谢”。指因无活力而失去生气。 Fade(v.)----“凋谢”,“褪色”。多指颜色的逐渐消失,有时也作“暗淡”讲。 例:The flowers have withered away. 花凋谢了。 Her hopes withered. 她的希望渐渐幻灭了。 Will this color fade? 这颜色会褪吗? The blue rug has faded over the year. 那块小蓝地毯经过多年已褪色了。 近义词---Wait,Await Wait(v.)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。 通常此词作为不及物动词而和for连用。 Await(v.)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。 例:We can wait here until he comes. 我们可以在此地等候他来。 How long have you been waiting? 你等多久了? How long have you been waiting for me ? 你等我多久了? We are anxiously awaiting your reply . 我们正焦急地等候你的来临。 She was at the door awaiting him. 她在门口等候他。

恫吓英语

197 评论(10)

丁国栋3

Threat,英语单词,译为“威胁,分析”,读音为:英 [θret] 美 [θrɛt]。

名词词义:

动词词义:

<古> 威胁,恐哧,恐吓。

例句:

Sme couples see single women as a threat to their relationships.

有些夫妇把单身女人看成是对他们婚姻的威胁。

He may be forced to carry out his threat to resign.

他也许会被迫把自己的辞职威胁付诸行动。

Pollution poses a threat to the continued existence of this species.

污染对这一物种的继续生存造成了威胁。

搭配:

threat属于类名词,句子We disregarded all his threats里的threats不能以它的单数形式threat出现;

threat后可接to的不定式。

threat后可接不同的介词,如of,to等。

100 评论(11)

乖乖黑宝宝

fire[5faiE]n.火, 炉火, 火灾, 失火, 闪光, 炮火, 热情, 激情vt.点燃, 烧制, 使发光, 给(炉子等)加燃料, 放枪, 激动, <口>解雇vi.开枪, 射击, 着火, 烧火, 激动fire[5faIE(r)]n.火,火焰set on fire放火He set fire to the dry grass.他点燃了干草。The grass caught fire.草燃着了。The grass was on fire for a short time.草烧了一会儿。炉火;烽火There is a fire in the sitting room.客厅里有炉火。Put some more coal on the fire.给炉火再添些煤。暖气炉;煤气炉;电炉射击;炮火cease fire停火open fire射击,开炮hang fire迟缓发射The fire of this article is concentrated on the government policy on foreign affairs.这篇文章集中火力抨击政府的外交政策。兴奋,热烈,热情The boy is full of fire.这孩子充满热情。play with fire玩火;冒险under fire受到攻击show courage under fire受到攻击表现出勇气would go through fire and water赴汤蹈火firevt., vi.fired, firing射击She fired her gun at them.她用枪向他们射击。发射A rocket was fired at the moon.火箭发射到月球上。He fired questions at the boys.他向孩子们提出一连串问题。放火Damp wood are not easy to fire.潮湿的木头不易着火。There was no one to fire for the old couple in winter.冬天没有人替这一对老夫妇生火。烧制,焙制解雇You're fired.你被解雇了。"According the Law of Labour, bosses can't fire workers at will any longer.""根据劳动法,老板们再也不可以任意解雇工人了。"激发;激起He was fired with the desire to visit China.他激起了到中国旅游的念头。fireAHD:[fºr]D.J.:[fair]K.K.:[fa!r] n.A rapid, persistent chemical change that releases heat and light and is accompanied by flame, especially the exothermic oxidation of a combustible substance. 火散发出光和热并伴有火焰的迅速的、持续的化学变化,尤指易燃物质放热的氧化作用Burning fuel or other material: 燃烧物燃料或其它可燃物质:a cooking fire; a forest fire.炊火;森林火灾Burning intensity of feeling; ardor. 热情感情剧烈的燃烧;热情See: passionEnthusiasm.狂热Luminosity or brilliance, as of a cut and polished gemstone. 光辉,亮光亮光或光辉,如雕琢发亮的宝石Liveliness and vivacity of imagination; brilliance. 才气想象的生动性和生命力;才华A severe test; a trial or torment. 折磨严格的考试;考验或磨难A fever or bodily inflammation.发烧或身体发炎The discharge of firearms or artillery: 发射火器或大炮的开火:heard the fire of cannon.听见炮火声The launching of a missile, rocket, or similar ballistic body. 发射导弹、火箭或类似抛射物的发射Discharged bullets or other projectiles: 火力发射出的子弹或其它弹丸:subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire.受重型迫击炮火力威胁的敌军阵地;受步枪火力的袭击Intense, repeated attack or criticism: 抨击猛烈的、一连串的攻击和批评:answered the fire from her political critics.来自她政治评论的反击fire n.attributive.Often used to modify another noun:常用于修饰另一个名词:a fire chief; fire prevention.消防队长;防火fire v. fired; fir.ing; fires;fire v.tr.To cause to burn; ignite.使燃烧;点燃To light (something) up as if by fire:象用火一样点亮(某物):The morning sun fired the tops of the trees.朝阳照亮了树林的顶端To add fuel to (something burning). 加燃料加燃料到(正燃烧的东西)里To maintain or fuel a fire in. 生火维持或给火加燃料To bake in a kiln: 焙制在窑里烧制:fire pottery.烧制陶器To dry by heating. 烘干通过加热使变干To arouse the emotions of; make enthusiastic or ardent: 激起,唤起激发热情;使充满热情或激情:warriors who were fired by patriotism.激起了爱国热情的战士们To discharge (a firearm, for example).开火(例如火器)To detonate (an explosive).引爆(炸药)To propel (a projectile); launch (a missile). 发射推动(抛射物);发射(导弹) Informal 【非正式用语】To throw with force and speed; hurl: 猛掷使劲快速地扔;投掷:fire a ball at a batter.向击球员猛掷一个球To utter or direct with insistence: 质问坚决地说或提出:fired questions at the senator.质问议员 Games 【游戏】To score (a number) in a game or contest. 得分在游戏或竞赛中得(一)分 Informal 【非正式用语】To discharge from a position; dismiss. 解雇解除职务;开除See: dismissfire v.intr.To become ignited; flame up.点着;燃烧To become excited or ardent. 充满热情变得激动的或热烈的To become angry or annoyed.生气,发怒To tend a fire.照料炉火To shoot a weapon:开枪:aimed and fired at the target.向目标瞄准并射击To detonate an explosive.引爆炸药To ignite fuel, as in an engine. 点燃如在内燃机里点燃燃料 Informal 【非正式用语】To project or hurl a missile: 投出发射或投掷发射物:The pitcher wound up and fired.投手旋转起来投球 Physiology 【生理学】To generate an electrical impulse. Used of a neuron. 冲动产生一个电冲。用于神经细胞To become yellowed or brown before reaching maturity, as grain. 变黄如谷物未成熟之前变黄或变褐fire away InformalTo start to talk or ask questions. 开始开始讲话或问问题fire offTo utter or ask rapidly. 冒出话题来快速地说话或提问题To write and send (a letter, for example) in haste.匆忙地写或发送(例如一封信)between two firesBeing attacked from two sources or sides simultaneously. 两面夹击受两面夹击,腹背受敌on fireIgnited; ablaze.起火;着火Filled with enthusiasm or excitement.非常激动,充满热情start a fire under or light a fire under or build a fire under SlangTo urge or goad to action.催促或唤起行动under fireExposed or subjected to enemy attack.遭到敌人的进攻Exposed or subjected to critical attack or censure:受到攻击或责难:an official who was under fire for mismanagement.因管理不善而遭指责的官员Middle English fir中古英语 firfromOld English fþr源自古英语 fþr*See Also : p¿r- In Appendixfire“able adjfir“er nfire[5faiE]n.火, 火焰; 燃烧炉火; 烽火火灾, 火警, 失火发光[炽热]体; 闪光; 火花; 光辉热烈, 热情; 激情; 生气; (诗等的)灵感炮火, 射击; 火力发烧; 发热; 炎症火刑; 磨难; 苦难; 迫害[诗]星the fire of a diamond钻石的光辉the fire of lightning闪电光the fire of love热烈的爱a speech lacking fire缺乏热情的演说ground fire地面火力the fires of persecution残酷的迫害liquid fire[口]烈性酒A burnt child dreads the fire.[谚]烧伤过的孩子怕火(惊弓之鸟, 格外胆小)。He who plays with fire gets burned.玩火者必自焚。fire[5faiE]vt.烧, 点燃烧制(砖瓦等); 焙, 烘制(茶叶等)给(炉子等) 加燃料; 给...生火使发光辉; 使发亮放(枪、炮等); 射出(子弹)激起; 激动; 激发热情[美口]猛地发出; 猛力投掷[口]解雇, 开除【兽】(用烙铁)烧灼fire a furnace给炉子生火fire a salute放礼炮fire questions at sb.向某人提 出(许多)质问fire sb. with anger激怒某人The boss fired him with one week's notice.经理通知他一个星期后解雇。fire[5faiE]vi.着火; 燃烧激动; 突然发怒开火; (枪等)射击[口]扔石头等司炉fire back in self-defence自卫还击The ship's firemen went on strike and there was no one to fire.船上的司炉工人在闹罢工, 以致没有人司炉。fire-alarmn.火灾报警器firearm[5faIErB:m]n.[常用复]火器, 手枪, 步枪, 轻武器fireback[`faIEbAk]n.(反射炉火的)背壁fireball[5faIEbC:l]n.火球, 流星燃烧弹精力充沛的人fire-barn.加热条, 炉条firebase[`faIEbeIs]n.火力基地, 重火力点firebird[`faIEb\:d]n.火红鸟无线电信管fireboat[`faIEbEJt]n.消防艇, 救火船firebomb[`faIEbCm]n.燃烧弹firebossn.瓦斯检查员; 通风员firebrand[5faIEbrAnd]n.火把, 放火者, 煽动叛乱者, 挑动争执者firebreak[5faIrbreIk]n.森林的防火线firebrick[5faIEbrIk]n.(耐)火砖, 粘土质耐火砖firebug[5faIEbQ^]n.消防巡逻员[美]萤火虫[美口]放火者, 纵火狂fire-coatn.氧化膜fire-controln.【军】射击指挥, 火力控制消防firecracker[5faIEkrAkE(r)]n.爆竹, 鞭炮沙丁鱼幼鱼爆竹花fire-cracksn.烧裂; 退火裂纹fire-crackingn.【冶】热裂fire-curevt.用烟熏(烟草等)fire-dampn.【化】(煤矿内的)碳化氢, 沼气fire-diken.防火堤firedog[5faIEdR^]n.(炉中的)柴架, 炭架firedrake[`faiEdreIk]n.(北欧神话中的)喷火龙dragon[5drA^En]n.(北欧神话中的)喷火龙fireeatern.吞火魔术师, 爱打架的人fire-eatingadj.强暴的, 好战的, 咄咄逼人的fire-enginen.救火车, 消防车fire-escapen.太平梯, 安全出口firefindern.火灾寻视器fire-floatn.消防艇fireflood[`faIEflQd]n.注火法(一种石油开采程序)firefly[5faIEflaI]n.火萤firegraten.炉篦[条]fireguard[5faIE^B:d]n.灭火炉fire-hazardousadj.易着火的fire-holen.(钢)坩埚炉firehouse[`faIEhaJs]n.消防马车fire-hydrantn.消防栓, 消防龙头fire-insurancen.火灾保险fire-lanen.防火隔离线firelight[5faIElaIt]n.炉火光firelightern.引火物firelock[`faIElCk]n.(采用缓燃导火索点燃火药的)装药炮闩fireman[5faIEmEn]n.煤矿井下检查员; 爆破工; 烧火工, 消防队员fire-marshaln.[美]防火部门主管人firemastern.消防队长firenewadj.崭新的fire-outn.发射, 起动fire-pann.[英]火炬, 火铲, 火盆灰槽fire-patroln.火灾巡查, 火灾巡逻队fireplace[5faIEpleIs]n.壁炉fireplug[`faIEplQ^]n.消火栓fire-polishingn.烧边(玻璃), 火琢firepotn.火罐, 坩埚, 火盂炉膛, 内燃烧室firepowern.【军】火力fireproof[5faIEpru:f]adj.耐火的, 耐热的fireproofing[`faIEprU:fIN]n., adj.防火(的), 耐火材料(的)fire-raisingn.[英]纵火罪fireresistantadj.耐高温的fireretardantadj.防[耐]火的fireroom[`faIErU:m]n.锅炉房, 锅炉间fireside[5faIEsaId]n.炉边, 家, 家庭fire-stationn.消防站firestone[`faIEstEJn]n.燧石, 耐火岩土, 耐火粘土, 黄金矿fire-stoppern.灭火器firestoppingn.挡火系统firestorm[5faIEstC:m]n.(原子弹爆炸等引起的)风暴性大火firetailn.火尾鸡fireteazern.[英]烧炉员fire-tendern.救火机fire-tracen.防火带, 火烧控制线firetrap[5faIEtrAp]n.无太平门的建筑物, 易遭火灾的建筑物fire-walkingn.【宗】渡火(一种宗教仪式)firewarden[`faIE9wR:dLn]n.[美]防火检查员; 防火了望员fire-watchern.火灾警戒员firewater[5faIEwC:tE(r)]n.[口]烈酒, 烧酒fireweed[`faIEwi:d]n.(火烧过后长出的杂草)火草; 野莴苣firewomann.女消队防员firewoodn.木柴; [英]柴火fireworkn.[pl.]焰火, 鞭炮【军】烟火信号弹[常用复]激情的表现才气横溢fireless[`faIElIs]adj.无火的A little fire is quickly trodden out.[谚]星星之火, 容易踩灭。altar fire真挚的爱, 神圣的爱sacred fire真挚的爱, 神圣的爱amid fire and thunder轰轰烈烈a running fire连发, 连射; 一连串的批评[指责, 发问](as) hot as fire象火一样热(as)red as fire火红, 通红(as) salt as fire极咸be fired (out)[俚]被解雇between two fires腹背受敌; 在两面夹攻中; 进退维谷, 左右为难blow the fire(用风箱, 鼓风机等)吹火; [喻]挑唆, 煽动brush fire灌木丛火灾(以别于森林大火)突然爆发的; 小规模的; 局部的build a fire under sb.迫使某人行动起来by fire and sword杀人放火, 使用残暴方法carry fire in one hand and water in the other两面三刀, 口不应心catch fire着火take fire着火cease fire停火draw the fire of sb. (=draw sb.'s fire)【军】吸引敌方火力招致某人攻击fight fire with fire以火攻火, 以毒攻毒flash fire眼中冒火, 怒目相对shoot fire眼中冒火, 怒目相对go on fire[苏, 爱]开始燃烧go through fire and water赴汤蹈火, 历尽艰险hang fire(火器)发射不出, 迟缓发射; (作事)犹豫不决耽搁时间hold fire忍着, 不表态; 不采取行动Kentish fire长时间鼓掌一片反对、嘲笑声lay a fire准备生火lift the fire【军】延伸射击; 中止射击like fire飞快地liquid fire[军]液体燃烧剂[俚]劣等的威士忌酒make a fire生火make up a fire添燃料使火烧旺miss fire(枪炮)打不响; 没有产生预期效果nurse a fire看管火; 烤火照看着不让火熄灭on fire燃烧着; 兴奋着; 热中on the fire[美俚]在考虑[审议]中One fire burns out another's burning.[谚]新火可以扑灭旧火; 新的爱情可以赶走旧的爱情。open fire开火; 开始; 首先发音, 先开口play with fire玩火, 干危险的事pull out of the fire把...从危难中抢救出来, 使转败为胜snatch out of the fire把...从危难中抢救出来, 使转败为胜Promethean fire生命之火; 活力, 元气put to fire and sword又烧又杀save sth. out of the fire把东西从火中抢救出set fire to放火烧, 使燃烧; 使兴奋, 使激动set on fire放火烧, 使燃烧; 使兴奋, 使激动show sth. the fire把某物稍稍热一下Soft fire makes sweet malt.[谚]慢工出细活。stand fire耐热, 耐高温, 冒着炮火; 忍受批评stir the fire拨火strike fire(用火石)打火, (用火柴)划火激起热情take fire着火燃烧; 激动起来; 对...发生兴趣The fire which lights us at a distance will burn us when near.[谚]远火照明, 近火灼人。The fire which warms us at a distance will burn us when near.[谚]远火照明, 近火灼人。No fire without smoke.[谚]有烟必有火; 无风不起浪。There is no fire without smoke.[谚]有烟必有火; 无风不起浪。under fire在炮火下; 受到攻击[批评, 责怪]Where's the fire?[谑]哪儿着火啦? 干吗这么急?with fire and sword用火与剑, 用武力fire and brimstone地狱里的磨难; (发出)愤怒的恫吓见鬼!fire and fag(g)ot火刑fire and fury炽烈奔放[激怒]的感情Fire and water are good servants, but bad masters.[谚]水火无情。fire at对... 开枪, 向... 射击fire on对... 开枪, 向... 射击fire away继续射击; [口]开始连珠炮般地谈话或提问; 拍照fire in the belly抱负, 推动力, 积极性fire in one's belly抱负, 推动力, 积极性fire off开炮; 发射; [口]发生一连串提问[责难]; 打完, 放完, (问题等)提完fire out[美]用火把...烤出来; 撵走, 解雇Fire that's closest kept burns most of all.[谚]压住的火烧得更旺(一般指抑制情欲)。fire up(ing)发动(机器); 生火; 突然发怒fires of heaven[诗]星星heavenly fires[诗]星星all-round fire玩火; 四周射击St. Anthony's fire丹毒antiaircraft fire防空火力area fire面积射击banked fire(锅炉)压火barrage fire高射炮火网beacon fire烽火building fire装配用火, 焊接用火; 熏鱼文火(熏鱼的第二阶段)St. Elmo's fire桅顶(飞机翼尖、塔尖等的)电辉火burst fire点射cleaning fire清炉collective fire协同发射的火力converging fire集中射击covering fire掩护射击creeping fire伏地火, 漫延火crown fire树冠火decorating fire彩烤, 彩烧, 烤花decoy fire诱引火力deliberate fire减速射击director fire指挥仪瞄准射击drying fire直接火烘干(熏鱼的第一阶段)exposure fire曝热起火flanking fire侧面火quartering fire侧面火flash-back fire反闪火焰, 回火frontal fire正面射击glost fire烧釉grazing fire低伸火力ground fire地表火hard fire大火, 高温烧成head fire顺风火, 头火high-angle fire高角射击; 对空射击knobbling fire搅铁炉ladder fire梯次射击low fire微火mild fire文火naked fire明火(头)observed fire观察射击percussion fire着发射击radar fire雷达火力ricochet fire跳弹射击ring fire圆火花, (集电环)整圈打火running fire凶(烈)火, 速行火searching fire纵深射击sharp fire急火, 烈焰(有过量空气燃烧成的短火焰)single fire单烧, 一次烧成slash fire残火smoky fire烟熏火smoke-producing fire烟熏火soft fire文火(空气不足的火焰)spontaneous fire自然火spreading fire火力扩展surface fire地表火time fire定时引爆trial fire试射unregulated fire任意点火velocity fire速度试验射击volley fire群射zone fire区域射击fireagitatearouseblastdischargedismissexciteexpelheatigniteinflamekindlelay offprovokereleaseshootstir

220 评论(8)

麦当当5188

bother [5bRTE(r)] vt.烦扰, 打扰 vi.烦恼, 操心 n.麻烦, 烦扰 v.打扰 annoy concern fuss trouble worry bother 早期为 bodder<古爱尔兰语 bodar 麻烦 [5bRTE(r)] vt, vi 打扰;烦扰 Will it bother you if I turn the television on? 我开电视会不会吵着你? I'm busy, don't bother me. 我正忙着,不要打扰我。 I'm sorry to bother you, but can you direct me to the railway station? 劳驾,你能不能告诉我到火车站怎么走? (常与about, with, to连用)麻烦 Don't bother with/about it. 别为此操心。 Don't bother about it. 不用麻烦了。 Don't bother yourself about me. 别为我操心。 Don't bother about answering his letter. 你不必回复他的信。 We had a lot of bother in repairing the press machine. 修理这台印刷机费了很大劲。 (表示不高兴的强调用语) Bother the lot of you! 你们这些人真讨厌! Bother it! 讨厌! bother n 麻烦;焦虑 We had a lot of bother finding our way. 我们经过很多麻烦才找到这里。 The guests had a lot of bother finding their way here. 客人们费了很大劲才找到这里。 暴行;恫吓 annoy concern fuss trouble worry bother [5bCTE] n. 麻烦; 烦恼 麻烦事; 讨厌的人 焦虑 费工夫的工作 We had a lot of bother finding our way to his house. 我们费了很大劲才找到他的家。 Don't get into such a bother about small matters. 不要为了区区小事而如此焦虑。 Gardening takes more bother than it's worth. 种花是很费工夫的, 真不值得。 bother vt. 打扰, 使不安, 使激动或紧张 使迷惑; 使烦恼、生气或担心 纠缠 Don't bother me while I am taking my nap. 我小睡的时候不要打扰我。 The complexities of life bothered me. 生活的杂乱事儿使我心烦。B-it! (=B-you!)讨厌! bother vi. 感到轻微的关切或焦虑 麻烦 费心 bother with trifles 为小事而烦恼 botherer n. botherment n. bothersome adj. bother (oneself) about (=bother one's head about) 为...而操心; 为...而费事 见 annoy bother AHD:[b糦搮r] D.J.:[6b%H*] K.K.:[6b$H+] v. both.ered; both.er.ing; both.ers; bother v.tr. To disturb or anger, especially by minor irritations; annoy. See: annoy To make agitated or nervous; fluster. To make confused or perplexed; puzzle. To intrude on without invitation or warrant; disturb. To give trouble to: a back condition that bothers her constantly. bother v.intr. To take the trouble; concern oneself. To cause trouble. bother n. A cause or state of disturbance. bother interj. Used to express annoyance or mild irritation. Probably fromdialectal bodder [ possibly of Celtic origin ] bother AHD:[b糦搮r] D.J.:[6b%H*] K.K.:[6b$H+] v. both.ered; both.er.ing; both.ers; bother v.tr. To disturb or anger, especially by minor irritations; annoy. 烦扰,激怒打扰或激怒,尤指通过令人烦躁的小事;打搅 See: annoy To make agitated or nervous; fluster. 使紧张使不安或紧张;使慌张 To make confused or perplexed; puzzle. 使迷惑使混乱或迷惑;使窘困 To intrude on without invitation or warrant; disturb. 干扰没有被邀请或授权而闯入;打扰 To give trouble to: 给…添麻烦: a back condition that bothers her constantly. 一个不断给她添麻烦的不利条件 bother v.intr. To take the trouble; concern oneself. 烦;操心 To cause trouble. 使麻烦 bother n. A cause or state of disturbance. 干扰干扰的原因或状况 bother interj. Used to express annoyance or mild irritation. 用于表达烦恼或轻度恼怒 后半句翻译:我真的没有事--我真的没有被打扰!

114 评论(8)

陶小唬同学

你相信什么。如果这个世界背叛了你。我会站在你身后,背叛这个世界。

341 评论(14)

六月的橙子

惊慌,恐慌我帮你查过了

114 评论(9)

sys19818888

近义词---Wait,Await Wait(v.)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。 通常此词作为不及物动词而和for连用。 Await(v.)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。 例:We can wait here until he comes. 我们可以在此地等候他来。 How long have you been waiting? 你等多久了? How long have you been waiting for me ? 你等我多久了? We are anxiously awaiting your reply . 我们正焦急地等候你的来临。 She was at the door awaiting him. 她在门口等候他。

307 评论(10)

童真记忆2008

有这个词吗?应该是"fire"或者"fried"吧?

255 评论(9)

相关问答