晨阳爱美食
香港粤语中夹带英语,是英国殖民时期形成的人文习惯,不存在好与不好。广州粤语在早期对于一些由外国引入的东西,同样以英语称呼,例如【板手】叫【时巴拿】、【钢缆】叫【威也】、【千斤顶】叫【积】等等。现在基本上都以汉语称谓。但有个别名词还继续用英语,例如演员拍戏时用【钢缆】吊起,仍然叫【吊威也】。
angel小芋头
不是炫耀的,而是语言习惯,比方说做公关的职业都叫PR,做人力资源的都叫HR,某种商品在促销大家都会习惯说promotion。因为港人从小受教育以英文居多,大学授课也多为英文,很多语言习惯已经潜移默化了。文化需要沟通更需要相互理解。
吃货阿呀
广东香港人说话爱夹英文1、有些东西英文表达会更贴切2、学香港电视剧,广东这边都是看香港的电视剧和节目比较多,潜移默化,说话口吻就跟着磨合了。3、香港是双语教学,大环境造成的。
优质英语培训问答知识库