雪中的欢心
英语p读[piː]P英 [piː] 美 [piː] symb. 磷(phosphorus)n. 字母 Pabbr. 人员(personnel);停车场(parking)
jessiedido
P英 [piː] 美 [piː],英语字母中的第十六个字母,是爆破、双唇、清辅音,在单词中发音为:[p],如:pay /peɪ/、put /pʊt/、limp /lɪmp/、cup /kʌp/、open /'əʊpn/、panda /'pændə/。
一、pay
读音:英 [peɪ] 美 [peɪ]
释义:付费,付酬。
语法:pay的基本意思是“付给”“付出”,指某人买东西或做某事所花费的金钱。引申可表示为“给予”。
二、put
读音:英 [pʊt] 美 [pʊt]
释义:放,安置。
语法:put的基本含义是“放,搁”,指将某物安放在一个固定的地点,使其形成某种状态。
三、limp
读音:英 [lɪmp] 美 [lɪmp]
释义:无力的,无生气的。
语法:limp用作动词的基本意思是人或动物由于腿或脚受了伤而“一瘸一拐地走路”,也可指船或飞机因受损而“困难地飞行”,引申可指“拖拖拉拉地进行”。
四、cup
读音:英 [kʌp] 美 [kʌp]
释义:杯子,一杯(的量)。
语法:cup是可数名词,有复数形式。常指一种带柄的无脚的瓷杯,用以喝茶、牛奶、咖啡等。有时可特指“奖杯”,可无柄,也可有一个或两个柄。
五、open
读音:英 [ˈəʊpən] 美 [ˈoʊpən]
释义:开放的,敞开的。
语法:open的基本意思是“开着的,开放的”,也可作“坦率的,无偏见的”解。作“空旷的,开阔的”解时,在句中只充当定语。
草菜一家
/p/是爆破、双唇、清辅音,旧版音标和美式音标对应的符号都是[p]。1、发音示范发音器官示范 发音口型示范2、听单词发音先来听听/p/在下面单词中的发音,并跟读练习。pay /peɪ/ vt. 支付put /pʊt/ vt. 放sip /sɪp/ n. 抿cup /kʌp/ n. 杯子open /'əʊpn/ v.打开panda /'pændə/ n. 熊猫3、发音方法现在来看看我们应该如何正确的发出/p/这个音。1)首先紧闭双唇,阻止气流流出。2)突然分开双唇,气流冲出口腔,气流受嘴唇阻碍被爆破产生气流声。注意:/p/是个清辅音,声带不震动,产生的声音不是声带而是气流,要注意与/b/的区别。4、单词练习下面列出发/p/音的字母或字母组合的单词,多听发音并练习。a、发/p/音的字母和字母组合是p,pp,例词:pig /pɪg/ n. 猪pie /paɪ/ n. 馅饼pipe /paɪp/ n. 管pick /pɪk/ vt. 拾取poor /pɔ:/ adj. 贫穷的pear /peə/ n.梨子cup /kʌp/ n. 杯子rap /ræp/ n. 轻敲lip /lɪp/ n. 嘴唇map /mæp/ n. 地图keep /kiːp/ vt. 保持stop /stɒp/ vi. 停止apple /'æp(ə)l/ n. 苹果happen /'hæpən/ vi. 发生supper /'sʌpə/ n. 晚餐copper /'kɒpə/ n. 铜apply /ə'plaɪ/ vt. 申请upper /'ʌpə/ adj. 上面的5、句子练习阅读下面的句子,注意红色单词的发音。Practice makes perfect. 熟能生巧。You've got the picture? 你明白了吗?Please keep me informed. 请一定要通知我。He paid for it out of his own pocket. 他是自己掏腰包支付的。Mathew picked up the cup and sipped his coffee. 马修拿起杯子,喝了口咖啡。
小虫超人HC
读作/p/(谐音批)。
/p/是个清辅音,声带不震动,产生的声音不是声带而是气流,正确的发出/p/这个音:
1、首先紧闭双唇,阻止气流流出。
2、突然分开双唇,气流冲出口腔,气流受嘴唇阻碍被爆破产生气流声。
例句:
1、P& G applied for a patent on its cookies
宝洁公司为它的饼干申请专利权。
2、He signed up as a steward with P& O Lines
他签约了P&O航运公司,成为了一名乘务员。
3、A selection of correspondence from P G Wodehouse realised £ 1,232.
P.G.沃德豪斯的书信选集卖了1,232英镑。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
e元素789
读作/p/。
/p/是个清辅音,声带不震动,产生的声音不是声带而是气流,正确的发出/p/这个音:
1、首先紧闭双唇,阻止气流流出。
2、突然分开双唇,气流冲出口腔,气流受嘴唇阻碍被爆破产生气流声。
扩展资料:
1、发/p/音的字母和字母组合是p,pp,例词:
pig /pɪg/ n. 猪pie /paɪ/ n. 馅饼pipe /paɪp/ n. 管pick /pɪk/ vt. 拾取poor /pɔ:/ adj. 贫穷的pear /peə/ n.梨子
cup /kʌp/ n. 杯子rap /ræp/ n. 轻敲lip /lɪp/ n. 嘴唇map /mæp/ n. 地图keep /kiːp/ vt. 保持stop /stɒp/ vi. 停止
apple /'æp(ə)l/ n. 苹果happen /'hæpən/ vi. 发生supper /'sʌpə/ n. 晚餐copper /'kɒpə/ n. 铜apply /ə'plaɪ/ vt. 申请upper /'ʌpə/ adj. 上面的
2、句子练习:
Practice makes perfect. 熟能生巧。
You've got the picture? 你明白了吗?
Please keep me informed. 请一定要通知我。
He paid for it out of his own pocket. 他是自己掏腰包支付的。
Mathew picked up the cup and sipped his coffee. 马修拿起杯子,喝了口咖啡。
3、短文练习:
—- Ridiculous? What happened to loving the concept? —- 荒唐?那你怎么说你喜欢这点子?
-- I do.I am 100% onboard.Team player! -- 我喜欢啊,我百分百赞成。合作愉快!
-- We ran this idea by you because we wanted your blunt opinion.-- 我们跟你说这个点子,是想听你直白的意见。
-- Well,how the hell am I supposed to give you my honest opinion,knowing that Isabelle Besset can replace me any minute? -- 哦,当我听说伊莎贝尔。贝塞随时都会来取代我的工作时,我怎么可能给你真诚的意见?
-- I had a feeling you might have heard about that.-- 我就知道你可能听说了。
优质英语培训问答知识库