• 回答数

    5

  • 浏览数

    111

bluelove1995
首页 > 英语培训 > 即期交货英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

泡沫鱼头

已采纳

delivery名词,意为[贸易] 交付,分娩,递送,请注意, “delivery”的含义是“送达”,而不是“发货”!即“送达到对方指定的收货地”。很多新手将“delivery”理解为发货,这是错误的。没有计算货物运输的时间,而导致遭客户投诉甚至是索赔。如果你确认收到货款后一周能保证送到指定收货地,可以说"The goods will be delivered within one week upon receipt of payment", 如果运输时间你不能控制,只是保证收到货款后一周内发货,可以说"The goods will be shipped within one week upon receipt of your payment"。拓展资料卖方在何处交货在法律上很重要,因为很多法律关系及法律效果都有赖于此决定之故。诸如危险负担、费用负担、诉讼管辖、国际私法上法律行为的准据法等都与交货地点有密切的关系。所以,买卖双方对于交货地点( place of delivery )似应有所约定。然而,在国际买卖就以何处为交货地点,却无需特加约定。因为贸易条件一经确定,即可同时决定交货地点。交货时期( Time of delivery )的约定乃为交货条款中最重要者。交货时期一经约定,卖方即有在约定时期交货的义务。在约定交货时期时,买方应考虑该商品的需要季节、运交用户的时期、市场的供需情形、办理输入手续的时间及其有效期限等;卖方则须考虑商品的存量、生产情况、市价的动向以及运输情况等。依据上述考虑订完双方皆适合的交货时期,才不致发生交货迟延或早交货的问题。一般约定的交货时期,可分下列数类: 即期交货:即期交货的约定有下列六种:① Immediate shipment (随即装运)② Prompt shipment. (尽速装运)③ Ready shipment. (已备装运)④ Shipment as soon as plssible. ⑤ Shipment by first available shipment(ship,vessel). (有船即装)⑥ Shipment by first opportunity (优先装运)。

即期交货英文

351 评论(12)

猪咩小宝er

You have my promise that we can give a prompt delivery.I can assure you that we can give a prompt delivery.You have my guarantee that we can give a prompt delivery.

333 评论(14)

宝贝baby996

DELIVERY PERIOD

262 评论(13)

快乐的陆小晶

I promise you we won't overdue.

223 评论(12)

吃兔吃土

跟单员需要掌握的英语短语整理

跟单员也需要学习英语,下面是我为考生整理的跟单员需要掌握的英语短语整理,供大家参考学习,预祝考生备考成功。

When can I have your firmC.I.F.prices,Mr.Li?

李先生,什么时候能得到你们到岸价的.实盘?

We’d rather have you quoteus F.O.B.prices.

我们希望你们报离岸价格。

Would you tell us your best prices C.I.F.Humburg for the chairs.

请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。

Words and Phrases

favorable优惠的

firm price实价,实盘

Will you please tell the quantity your equiresoas to enable us to sort out the offers?

为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?

We’d like to know what you can offeras well as your sales conditions.

我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。

How long does it usually take you to make delivery?

你们通常要多久才能交货?

Could you make prompt delivery?

可以即期交货吗?

Would you accept delivery spread over a period of time?

不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?

Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose?

能否告知你们将采用哪种付款方式?

Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?

你能否告知我们最早船期吗?

Do you take special orders?

你们接受特殊订货吗?

Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?

你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?

he inquired about the varieties,specification sand price,and soon and so forth.

他询问了品种、花色和价格等情况。

We have inquired of Manager Zhang about the varieties,quality and price of tea.

我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。

Words and Phrases

sales conditions销售条件

to make delivery交货

to make prompt-delivery即期交货

payment terms付款方式

special orders特殊订货

一月份装船 shipment during January / January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st. / shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在…(时间)分两批装船 shipment during...in two lots

在…(时间)平均分两批装船 shipment during...in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

Kinds of L/C 信用证类型

revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证

confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证

sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证

transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证

divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证

revolving L/C 循环信用证

L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证

without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证

documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证

deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证

back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证

traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证

L/C Parties Concerned 有关当事人

opener 开证人

applicant 开证人(申请开证人)

principal 开证人(委托开证人)

accountee 开证人

accreditor 开证人(委托开证人)

for account of Messrs 付(某人)帐

at the request of Messrs 应(某人)请求

on behalf of Messrs 代表某人

by order of Messrs 奉(某人)之命

by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户

at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户

in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示

beneficiary 受益人

in favour of 以(某人)为受益人

in one's favour 以……为受益人

favouring yourselves 以你本人为受益人

drawee 付款人(或称受票人,指汇票)

to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人

to value on 以(某人)为付款人

to issued on 以(某人)为付款人

drawer 出票人

advising bank 通知行

the notifying bank 通知行

222 评论(15)

相关问答