• 回答数

    5

  • 浏览数

    200

心在翠微
首页 > 英语培训 > 局外人翻译成英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大萌的饰界

已采纳

一楼二楼(outsider)都对,不过还有另一个选择:bystander.Bystander的话,就略带有“旁观者”的意思,即是对一件事情袖手旁观、不会插手在内的局外人。楼主看看吧。

局外人翻译成英文

221 评论(15)

蔷薇朵朵7

out of it她看上去像是局外人--大概是她不会说英语的缘故吧.She looks rather out of it -- perhaps she doesn't speak English.在这许多要人中间,她感到她是个局外人。Among so many distinguished people, she felt quite out of it.

263 评论(11)

Macchiato~0704

1、局外人英文:outsider。 2、《局外人》是加缪小说的成名作和代表作之一,堪称20世纪整个西方文坛最具有划时代意义最著名小说之一,“局外人”也由此成为整个西方文学-哲学中最经典的人物形象和最重要的关键词之一。

216 评论(9)

艾利希尔

outsider 读法  英 [ˌaʊtˈsaɪdər]  美 [ˌaʊtˈsaɪdər]

n. 外人;无取胜希望者

词汇搭配:

1、outsider evaluation 外部人员评价

2、Outsider Interference 外界干扰

示例:

Malone, a cop, felt as much an outsider as any of them.

马隆,一个警察,跟他们中任何人一样感到自己是个外人。

outsider同根词:outside

outside 读法  英 [ˌaʊtˈsaɪd]  美 [ˌaʊtˈsaɪd]

1、n. 外部;外观;(建筑物等的)周围

2、adj. 外面的,外部的;外来的;不相关的

3、prep. 在……外面;在……范围之外;离开

4、adv. 在外面,向外面;在室外

词语用法:

outside表示时间时,作“在…时间以外,在…期间以外”解。

词义辨析:

outside, out of区别:

1、这两个介词都可表示“在…外面”。outside仅表示“在某一位置或处所之外”; out of往往强调由于外向的动作而产生的结果或者在某一区域或范围之外。

2、这两个介词还均可表示动作的方向, outside往往表示超出某一地域、范围或限度的运动; out of则指由内向外的运动。

147 评论(8)

走错雨山

outlier 不会错的

138 评论(9)

相关问答