xiaowanziji
要注意的是,hotpot和hot pot看上去很像,但是意思却完全不一样,
hot pot字面意思是加热的锅,我们所吃的火锅也正好是正在加热的锅里的食物,所以hot pot是火锅的意思。hotpot则通常指的是外国人常吃的一道菜,土豆炖肉,还可以指电热锅。hotpot没有火锅的意思,如果你约外国朋友吃火锅时说hotpot,外国人只会以为你想吃土豆炖肉。
火锅在外语中怎么表述
天气逐渐转冷,除了待在被窝不出来之外,很多人还很喜欢出家门吃火锅,吃完之后满足地摸一下发暖的肚子别提有多舒服~不过,对于火锅这种国内特有的饮食,英语该怎么去表达相信很多人都不了解。
对于火锅,应该有很多人都不怎么会讲,究竟怎么样表达。pot就是指“锅”,hot pot,热乎乎的锅,就是我们平时常说的火锅。
假如有小伙伴平时有心留意的话,吃海底捞会看见底下的英文名称是“HaiDiLao HotPot”。Then we went to a hotpot restaurant.后来我们去了一家火锅店。除了出门吃火锅,还有不少人喜欢在家自己做火锅。
这时候,一般在家的火锅都会用“电磁炉”进行加热。电磁炉我们可以活induction cookerelectromagnetic induction,就是指“电磁感应”,因此简单来说,induction cooker就是电磁炉。
优质英语培训问答知识库