• 回答数

    6

  • 浏览数

    93

苏夏夏110
首页 > 英语培训 > 书面交流英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

娜娜nancy

已采纳

普通的交谈用:Talk to/with somebody.而较为正式的交流则用:communicate with somebody. 希望帮到你!

书面交流英文

122 评论(12)

笑靥的梦魇

literal communication 文字(书面)交流verbal communication 口头交流

289 评论(13)

火野丽Q

一般说来,我们学习的英语都是书面语,在中国应试教育的背景下,书面语对我们来说比口语更加重要,而大家都知道,英语可以分为口语和书面语,很多人认为他们之间的唯一区别在于正式性,其实不然,上海翻译公司总结了一下两者之间的区别,在此共勉。英语口语与书面语最大不同的地方,在于文法组织、句子结构、用字和动词等四方面。首先是文法组织。口语可不必跟随文法,只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语言和神态,知道对方的反应。书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传信息。其次是句子的结构。口语的句子结构是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的。英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯。最后是用字和动词。上海翻译公司举几个例子和大家分享一下。put up with(口语) tolerate (书面语)忍受;give in (口语) , surrender(书面语)投降;piling up (口语), accumulate(书面语)累积;come in (口语), enter (书面语)进来;blow up (口语), explode (书面语)爆炸。其实不论是口语还是书面语,关键还是在于自己要用心去感受,和外国友人交流的话,不要过分的执着于书面语的条条框框,尽量放轻松,就相当于在和朋友讲中文一样,也不必要注意各种语法,用最简单的词汇和句子就可以了。

313 评论(14)

我家的笨笨蛋

agree with 'communicate with sb/someone'

198 评论(13)

戊己庚辛

talk with sb . 或 communicate with sb

138 评论(10)

艰难之旅

written communication 文字来交流language exchange语言的交流,speaking communication

310 评论(15)

相关问答