明天再说0865
Zhang是国语的发音,Cheung是粤语的发音。这个姓不重要,要是中国大陆地区的就用国语的拼音Zhang,香港的话用Cheung。像国际认可的ID都是这样写的,像护照。我姓黄,我出国护照上的姓是Huang的,香港人的是Wang。这只是发音不一样而已。
monmonfxwen
都是可以的,其实之所以有好几种不同的中文名字的翻译是因为刚开始的时候音译中文并不是从普通话直接翻译过去的,有可能是粤语等其他当时更多的被外国人接触到的语言。所以就有了Beijing和Peking, Guangzhou 和Canton等。zhang肯定也是不会错的,大陆一般都喜欢直接用zhang,但是香港那边可能就比较偏向于用chang或者是cheung个人见解,仅供参考!
优质英语培训问答知识库