会逃跑的桃子
Air ball:“三不沾”,投出的球什么都没碰到。Alley-oop:“空中接力”。一个运动员把球抛向空中,另一个队员在空中接住球把球扣入篮筐。Arena:比赛场;竞技场。比如Seattle的主场名叫Key Arena。Assist:助攻(缩写:Ast.)。Backboard:篮板。注意不是basketboard。Backcourt:后场。一支球队本方的半场为后场,即这支球队所要防守的那半场。Backdoor paly:篮球基本战术之一。当一个队员在罚球弧周围接到球时,另一个动员立刻从弱侧切入篮下,接队友的传球投篮得分。Baseline:底线。球场两端的边界线。Basket:篮筐。也作ring,还有一种通俗的说法是hoop。Bench:替补队员。Block shot:盖帽(缩写:Blk.)。Boo:嘘声(n);发出嘘声(v)。球迷发泄不满的一种方法。Bounce pass:击地传球。Box out:抢篮板球挡人,即抢篮板球时站在对手和篮之间,用身体挡住防守队员的动作。Brickv)球打在篮筐或篮板上被崩出来。许多公牛队的球迷在客队罚球时都手执一块上写"Brick"的牌子在罚球队员的眼前不停的晃动,扰乱他的视线,以达到干扰罚球的目的。Buzzer beater:比赛结束前的最后一投。buzzer是比赛用的蜂鸣器。Captian:队长。队长是场上惟一有资格与裁判讨论规则和判罚的人。Coach:教练。比如Head coach是主教练,Assistant coach是助理教练。Coast-to-coast:从球场的一端到另一端(n)。例如:coast-to-coast pass。Conference:联盟。NBA分东、西两个联盟(Eastern Conference和WesternConference),每个联盟都有自己的logo。Commissioner:总裁。NBA的现任总裁是David Stern。Court:球场;赛场。home court主场。Crossover:交叉运球过人。是Tim Hardaway的商标动作。Cut:切入。Debut:首次上场。Defense:防守。当客队进攻时,我们经常能听到主场的球迷在体育馆音效师的带领下高喊"Defense! Defense!"。Deny the ball:绕前防守。Disqualification:被罚下场(缩写:DQ.)。Division:赛区。NBA共有四个赛区,每个联盟下属两个赛区。Double-double:两双,即两项技术统计指标达两位数。Double-team:双人夹击。Double dribble:两次运球。Downtown:三分线以外。Draft:选秀,即NBA每年一度的纳新大会。Dribble:运球(vt,n)。Duo:原义是二重唱,在篮球中专指双人组合。Fadeaway shot:后仰投篮。也作fadeaway jumper。Fake:假动作(n);做假动作(v)。Fast break:快攻;快速突破。Finals:总决赛。Semifinals半决赛。Field goal:投篮(总称),包括两分球的投篮也包括三分球的投篮(缩写:FG.)。Finger roll:低手上篮时手指拨球的动作。Flagrant foul:没有必要或动作过大的犯规。Foul:犯规。个人犯规是personal foul;全队的累计犯规叫team foul。Foul troublen)一个队员由于受到犯规次数的约束而带来的麻烦,比如说这个队员的法规次数已接近6次,再犯一次或两次规就将被罚下场。Free agent:自由人。合同的期满的运动员和新人都是自由人,自由人的去留不受球队约束。Free throw:罚球(缩写:FT.)。Frontcourt:前场。对手的半场为前场,即本方队员攻击的那半场。Give-and-go:基本战术配合之一,进攻队员将球传给另队友--give,然后向篮下切入,再接队友的回传球上篮(或扣篮)得分--go。也就是我们常说的“传切配合”。Gunner:经常投篮的投手。Hand-checking:a:一种防守技术,即用手接触对方的身体来跟踪对手的位置。也作hand-check。b:防守犯规的一种。防守队员用手阻挡进攻队员的走位。不能张开双臂阻挡防守队员的移动,合法的hand-checking技术只允许用手接触对方的身体来跟踪对手的位置,但手部不允许加力,也不允许阻碍对手的视线。Hang time:滞空时间,即运动员投篮时在空中停留的时间。High post:罚球弧的周围。Hook shot:钩手投篮,有时也直接用"hook"表示。Illegal defense:非法防守。联防防守即为非法防守。Injury list:伤员名单。如果某个队员受伤不能参加比赛,根据NBA的规定必须要将其列入伤员名单(伤员名单是公开的),以示对球迷的负责。Jam:扣篮。one-handed jam单手扣篮;two-handed jam双手扣篮。著名歌星Michael Jackson和Michael Jordan合作拍过一部MTV,名字就叫"Jam"。Jersey:运动员的背心,也作uniform。有些为球队做出过巨大贡献的运动员退役时他的jersey也跟随他一起退役,他的jersey被高悬在球队主场的天花板上,这意味着以后其他运动员不能再使用这件jersey上的号码了。Jump ball:跳球;争球。Jump shot:跳投。也作jumper。Lane:罚球区,也作free throw lane。篮球刚发明的时侯罚球区是细长的,其宽度比罚球弧的直径还要短,形状就象把钥匙,所以也称之为the key。Layup:上篮。Ligament:韧带。cruciate ligament,十字韧带,膝关节中的韧带,是运动员最容易受伤的部位,分anterior cruciate ligament和posterior cruciateligament。Locker room:更衣室。Lottery:确定选秀顺序的过程。以前是通过掷硬币决定,因其不确定性所以称之为"lottery"。Low post:三秒区内,篮筐两侧,靠近底线的那部分。Matchup:攻防上各个位置的对应关系(n)。Meniscus:半月板。膝关节中的一块软骨,也是运动员容易受伤的地方之一,我们经常会听到某个运动员因为半月板撕裂而上了伤员名单,几个月不能打球。Move:移动。这个词在NBA里出现的频率特别高,比如,一个漂亮的移动我们说"Greatmove!";后转身的摆脱我们称之为"Spin move"。MVP:Most Valuable Player,最有价值的运动员。Net:篮网。检验球是否入筐的标志,原Utah的David Benoit在扣篮时,球砸在自己的头上从篮筐中弹出,而且整个过程中球又没有触及篮网,结果进球被判无效。No-charge area:进攻有理区。根据去年的新规则在两个篮下各画定一以篮筐的中心为圆心,以4英尺为半径的半圆(虚线),此区域被称作进攻有理区,在进攻有理区里只有带球撞人而没有阻挡犯规(注:O"Neal修正案除外)。Offense:进攻。形容词形式是offensive(缩写:off.),可以修饰其它名词,例如offensive rebound就是前场篮板球(进攻篮板球)。Outlet pass:抢到篮球板后的第一传,一般都是隔场的长传。Overtime:加时赛,时间为5分钟。Palming:我们常说的“翻腕”,运球违例动作,也作Carrying the ball。Pass:传球。Personal foul:个人犯规。Pick-and-roll:挡拆战术。篮球中的基本进攻战术之一,进攻队员给持球的队友作掩护英语叫"set a pick",然后掩护队员向篮下移动叫"roll",再接队友的传球,在无人防守的情况下投篮。Pick n" Roll是Malone和Stockton的看家本领。以pick为基础衍生出的战术还有pick-and-fade、pick-and-split等。Pick:掩护。Pivot:a:以一只脚为中枢脚转动身体改变方向的动作(n)。b:篮下,通常由中锋控制的区域。Playoff:复赛;季后赛,即常规赛结束后各联盟的前八名的淘汰赛。Point guard:组织后卫,也作控球后卫。Position:位置。NBA中运动员被分为三个位置--前锋、中锋、后卫。Power forward:大前锋,我国常称之为“二中锋”。二者略有不同,“二中锋”是基于中锋的位置,来源于“双中锋”战术,这是我们从苏联老大哥那里学来的;大前锋还是前锋,他们是队里的篮板能手和防守中坚。Press:紧逼(防守)。full-court press,全场紧逼;half-court press,半场紧逼。Pump fake:投篮的假动作。Quadruple-double:四双。即四项技术统计指标超过两位数。Quarter:节。一场NBA比赛分四节,每节12分钟。前两节称first-half,后两节称second-half。Rebound:篮板球(缩写:Reb.)。Refree:裁判。Rejection:盖帽。Reverse:反身的(a)。比如从底线切入后的反身扣篮是reverse dunk。Rookie:新人,即第一年在NBA打球的运动员。Run:连续得分。比赛中屏幕上会经常打出某支球队12-0 run in last 4 minutes,就是说这支球队在刚刚过去的4分钟内连得了12分,打了个12比0的小高潮。Salary Cap:工资上限。Score:得分。Scorer得分手。Screen:掩护,同pick。Season:赛季。Shot clock:24秒计时器。Sideline:边线。Sixth man:第六人,即第一个替补上场的队员。Slam dunk:重扣,特指双手持球高高跳起的使出吃奶力气的重扣,也可以是单手的重扣,这里slam表示砰的一声,强调扣篮时发出的声音。也作Dunk。Squad:五人组,篮球队的非正式说法。Starting-lineup:开场阵容。Steal:断球;抢断球(缩写:Stl.)。Strong side:强侧。有球的一侧为强侧。(关于强侧与弱侧的具体定义请见《联防FAQ》)Substitutes:替补队员。Suspend:暂时中止运动员上场比赛;禁赛。Switch:换(防)。Team:夹击。(注:不一定是双人夹击,可以是多人夹击)Technical foul:技术犯规。Three-point shot:三分投篮。Three-pointer:三分球。Three-second violation:三秒违例。Tie:平局;打平。Timeout:暂停。NBA中有20秒的短暂停(20-second timeout)和100秒的长暂停(regular timeout)。Tip-in:补篮。Transition:由攻转守的过程。Traveling:走步违例,也作Walking。Triple-double:三双,即三项技术统计指标超两位数。Turnover:失误,(缩写:To.)。NBA中专门有一项数据统计叫assist/turnover,是用这个队员助攻数比上他的失误数,这项统计能准确的反映一个组织后卫是否称职。Uniform:制服。篮球运动员的制服当然是背心和短裤了,uniform有时也特指背心。Veteran:老运动员。NBA非常重视veteran,各球队都把自己的veteran视作一笔财富,veteran这个词在NBA出现的几率是非常高的。Weak side:弱侧。无球的一侧为弱侧。(关于强侧与弱侧的具体定义请见《联防FAQ》)Wide open:开阔(n),无人防守。大多数情况下战术配合的目的就是给队友制造wideopen,以便从容出手。Zone:联防;区域防守。也作Zone defense。
汤包sama
补充些kobe inside```got it!YAO was called for his 4th foul``although T-MAC only 1 for 7``but hornets still double team fou him````听多了就习惯了真爽
猫爷爱大王
The guest field, the great score is backward, but also misses for 15seconds, the wheat enlightens the penalty kick Rambles on, is Host Field, but also misses for 12 seconds Guest field! Casual, he was in any case punishes Mai Diduan ball, he by dozen two Is dozen three! Buckles the blue success, likely takes something out of the pocket Does not have the time to gasp for breath, Mai Dichong to agent The match courageously blocks off, but his firepower is full Outside three parting lines crazily shoots (This time rains) All was moved including the heaven cries Does not have when the time comes Also remains for two seconds, he also needs for three minute The entire field all attempts to prevent him But he flew More flies over high Gets rid of, left hand! ! Finally, the heaven also has burst into tears Yes, at that time was this 客场,大比分落后,还差15秒,麦迪罚球. 瞎扯,是主场,还差12秒 客场! 随便吧,反正他是罚进了. 麦迪断球,他以一打二 是一打三! 扣蓝成功,就象探囊取物. 没时间喘气,麦迪冲向底线 对手奋勇堵截,但他火力十足. 三分线外飚射 (这时候下雨了) 连老天都感动的哭了 还没到时候 还剩两秒,他还需要一个三分 整个球场都试图阻止他 但他飞了起来 越飞越高 出手,左手!啊! 终于,老天也流泪了. 是的,当时就是这样 Now.Houston ball, wafer pass to tmac ,3 seconds left.TMAC get to the paint,Then,he slam,OH my godness.yes he slam! what a unbelieve ball by tmac!he light the Tokyo Center。Its a real tmac .he is back!
狐狸猫fiesta
BBC直播北京奥运会开幕式解说词Sue Barker: Good afternoon. In case you are wondering that how important the Olympic Games are and that what it means to the athletes then those three “wise men” should know since they have been to twelve Olympic Games between them. So let’s say we are here in Beijing and we are now in this magnificent ninety-one thousand seats stadium. It’s the national stadium; it’s affectionately known as “the Bird’s Nest”. We are preparing for what is promised to be, a truly spectacular opening ceremony. It won’t start though until 8 o’clock as promised, 8 o’clock local time on the 8th day of the 8th month, 2008. So you won’t miss a thing. But now for many years have sport and politics had such an uneasy unbalance. There has been political conflict; there have been international protest and environmental fears. As well, there has been so much debate since the People’s Republic of China and Beijing were awarded the games back in 2001. Huw, the world is watching China around Beijing, can you put these games into political contexts for us please? Huw Edwards: Well, Sue, this is quite something. This is basically China saying to the world: we arrived; we are a 21st-century super power; we can do the best Olympics ever. They spent 40 billion dollars on these games. Nothing can go wrong as far as they are concerned. Sue Barker: Carrie, Can you tell us what the Games means to people in China? Carrie Gracie: Well, as far as I can see, people here are really not exposed to the negative messages we have been talking about: the protest, the environment worries, the heavy-handed security. Most people are proud. They are ready to party after seven years of getting ready. Sue Barker: There are other issues involved here, Michael. For example, President Bush is here for the Opening Ceremony tonight. For the first time the American president is on the foreign soil for opening ceremony. What has been the reaction to that back home in the United States? Michael Johnson (4-time Olympic champion (1992-2000)): I don’t think many people are really so surprised that he decided to come here, and I think his decision is less political. I think he probably made the personal decision that he wanted to take advantage of the opportunity to come here, to see this and to be a part of the ceremony, regardless of anyone thinks back at home. Huw Edwards: This is how the Games of the 29th Olympiad are beginning. 2008 drummers are beating the count-down in a way that has never been before. The drummers themselves are producing remarkable electrifying effect. Sue Barker: These are the full drums calling up the ancestor 4000 years old, 2008 of them. Huw Edwards: They are waiting for the signal, for the final count-down that Beijing has been waiting for seven years. A minute to go. Huw Edwards: The Bird’s Nest stadium is filled by energy of these drummers with the very precise message carried. Sue Barker: Yes. The message is from Confucius saying two and half thousand years old. “Friends come from the far. How happy we are!” Huw Edwards: This is the bird’s-eye view across the centre of Beijing. The fireworks are creating burning footprints all the way from the Tian’anmen Square, up the central axis, to the Olympic Green and the neo National Stadium. Sue Barker: So much resonance to the imperial China here. The Confucius, who of course was taboo during the years of the revolution, now is back in style. So are these imperial accesses right through the Forbidden City, and all the identifying marks of five thousand years of the united imperial history. Huw Edwards: There will be twenty thousand fireworks used for doing this opening ceremony, and the dust creates the Olympic rings. Five rings represent the five continents, the symbol of Olympic unity, unity of mankind in sport. Sue Barker: You can see the performers suspended, floating through the air and coming down from the huge wires attached to the roof of this stadium. What is worth mentioning is this is a kind of 21st-century take-on of Buddhist figures you find on the walls of caves of Dunhuang. This is the reference to China’s huge northwestern Tang Dynasty spread of the Silk Road. Huw Edwards: The rings, which are magically made of dust, now somehow raise in this stadium, indicating the arrival of the Olympics in China. Carrie Gracie: The genius behind this very original opening ceremony, Zhang Yimou, is very much back in now. In a way, he is the story of contemporary China. He told us the other day that he wanted this ceremony to say to the world: romance, family. Huw Edwards: What he also says is that China is very proud of its 5000 years of civilization. It is not afraid to modernize. (After the raising of Chinese national flag) Another spectacular display of fireworks, not just over the Olympic Stadium but over the city. The red flag flutters inside the national stadium. Is the red flag saying something about Chinese history as well, Carrie? Carrie Gracie: Well, yes, because that’s about what all we are going to say about Chinese Communism in this opening ceremony. The five stars on the flag signify the unity of the country and the leadership of Chinese Communist Party. But we are going to say about a lot more of this kind of images, the traditional, the calligraphy, the culture, the sophistication of ancient China. Huw Edwards: Indeed. What’s now going to happen is that we are going to enjoy different phases of Chinese history, different aspects of Chinese culture, some of them quieter, some of them on a very big scale. Very clever is the way they led us from the little film introducing the theme of the scroll to this actual scroll, which is on the floor of this arena. It measures at least 25 meters in width and the length covers the entire length of the arena itself, so believe me, it is big. And this would be the canvas on which lot of tableaus will be painted. Carrie Gracie: We are going to say that the wash painting developed in China during the Tang Dynasty. To begin, artist puts a few drops of water on ink stone, grinds the ink in circular motion, and then paints with a brush made of wolf hair or horse hair. Huw Edwards: While the painting goes on, the stream of cultural icons of Chinese historical progress flows on the painting scroll itself. Very cleverly done. Carrie Gracie: This is the Guchin, the ancient seven-stringed instrument we hear at the same time. We are going to see many of Chinese instruments during the course of this opening ceremony, and this is one of the most harmonious to Chinese ear. And the whole theme of this ceremony is harmony. Huw Edwards: The Guchin, as Chinese say, has a history of three thousand years, and they claim it is the oldest pluck instrument in the world. I’m sure there will be other views on that, but this is the claim being made. Carrie Gracie: These are ‘the three thousand disciples’ of Confucius, whether he really had three thousand, no matter, but certainly he does in this performance. What they chant is “All those within four seas can be considered as brothers” from The Analects, Confucius’s most famous work. Huw Edwards: They are holding bamboo slips, a kind of books with scripts carved on the stringed bamboo slices. Again, the energy created by these men inside this stadium is remarkable. The three thousand disciples of Confucius are celebrating learning, celebrating Chinese philosophy, and that learning of course takes the forms of books and paper, and of what we are going to see – the printed words. Carrie Gracie: Confucius had the habit of speaking truth to the power when in and out of favor. – Here we have the example of the first movable type system, which was created here in China, out of ceramic blocks, around 1041 A.D. It was in 1450s for Europe to introduce what generally regarded as the independent invention of moveable type, and that was created by Germany’s Johannes Gutenberg. We see here the evolution of one character, one special character which holds the clues to everything else this evening. This character is “he”, and it means harmony. Moveable type began in the Sui Dynasty in the sixth century. Bi Sheng, in the Song Dynasty, improved the matter by making clay types and print. Every Chinese school child is told that the movable type is one of the greatest inventions of ancient Chinese civilization, along with the gun powder, the paper, and the compass. There is the modern character “he”, the one that you will see written in China today. Huw Edwards: Peach blossoms, romantic and enjoyable, demonstrating the sweetness, peace and love in Chinese people. 2008北京奥运会开幕式美国NBC电视台专题解说词The footprints in their history stretch back 5000 years,but for the world's greatest wall builders,makers of a forbidden city,what happens tonight is not merely a small step,but a great leap.China is welcoming the world.Who will they be when this is over?The clock of their lives has been beating with a screaming urgency.They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,for this summer,to be here,now,and nowhere else.Beijing, the first ever Olympics for the world's most populous nation,1.3 billion who framed the front-page story of the 21st century,a China both outside timeand bursting every which way in a bewildering rush of transformation.They have made themselves anew,relentlessly,devotedly,so they might, on these days (if you want)step into history.They've submitted to an uncompromising search for mastery,repetitive motion, technique polished toward an impossible(guys) ideal.fallfailget up.It's not the triumph,but the struggle.It's not the triumph,but the struggle.It's not the triumph, but the struggle.Not the triumph,but the struggle.Why did they begin?Why do they endure?It is time for the colorful clash of a universe of shimmering, still to be written biographies.It is time to chase eternal youth.Time to defy public heartbreak, laws of gravity.Time for a Jamaican lightening bolt,California brilliance.It is time for the sweetly engaging gymnast from West des Moines,and the poised daughter of a decorated Olympian.It is time for the one who has endured the grinding burden of mind-blowing expectations.Time for the headliner of the Athens games to play superman all over.Are we about to see the fastest race ever?A dynasty confirmed?A victory cheered by a billion voices?They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,for the scintillating prospect of enduring accomplishments,to leave these games as the greatest Olympic champion of all time.They have made themselves anew,for this summer,for Beijing,for thisNOW !
优质英语培训问答知识库