胡来,任性
主要围绕这几个方面展开的英文:mainly concerned on these aspects
相似短语:
1、mainly part 主要部件 ; 主要部分 ; 正在翻译
2、Mainly includes 主要包括
3、MAINLY DUE 主要是由于 ; 主要由于
4、Mainly on 主要阐述
5、Mainly aim 主要目标是
mainly 读法 英 ['meɪnlɪ] 美 ['menli]
adv. 主要地,大体上
词义辨析:
principally, mainly, generally, largely这组词都有“主要地,大量地”的意思,其区别是:
1、principally 侧重居首要地位。
2、mainly 指主要部分,突出在一系列事物中的相对重要性。
3、generally 通常强调普遍性。
4、largely 着重范围或分量大大超过别的成分。
例句:
The African half of the audience was mainly from Senegal or Mali.
观众中的一半非洲人主要来自塞内加尔或马里。
小野妹渣
mostly有大部分;主要地,多半地, 大部分, 通常 的意思; The audience consisted mostly of women. 观众主要是妇女。 Our weather has been mostly warm. 我们这里的天气多半是暖和的。 The earth here is mostly clay. 这儿的土大部分是黏土。 Most of the Americans use their cars mostly for their job. 大多数美国人的汽车主要是用来上班的。 mainly则有大体上, 主要地 的意思; This school is mainly for boys; there are only a few girls in it. 这所学校主要招收男孩,女孩极少。
呵呵呵达
以...为主,以...为辅的英文:mainly based on; partially based on
base 读法 英 [beɪs] 美 [bes]
1、n. 基础;底部;垒
2、adj. 卑鄙的;低劣的
3、vt. 以…作基础
短语:
1、customer base 客户群;客户基础
2、base oil 基础油;原油
3、base station 基站;基电台
4、economic base [经]经济基础
5、base material 基础材质
词义辨析:
basis, ground, base, foundation这组词都有“基础”的意思,其区别是:
1、basis 主要用作抽象或引申意义。
2、ground 含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。
3、base 侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。
4、foundation 用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。
词语用法:
1、base用作动词是“把…建立在,以…为基础”的意思,指人们依据一定的客观规律或自己的亲身体验而得出的一定结论。base常用于非物质结构的基础,这个基础可以是物质的,也可以是非物质的。
2、base是及物动词,常与on连用,作“使建立在…基础上”解。常用于被动结构。
3、base常指有形的基础,侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。而basis常指无形的基础,主要用作抽象或引申意义;
4、military base是指军事基地,economic basis and superstructure是指经济基础和上层建筑;
优质英语培训问答知识库