我是新悦
包子:stuffed bun/bun
馒头:steamed bun//bun/man tou,因为馒头是我们中国的,用拼音也许外国人更能明白。
一般来说用bun即可,外国人并没有分地那么细致。
扩展资料:
肉包子:Steamed dumpling with meat stuffing
菜包子:Steamed dumpling with vegetable stuffing
豆沙包:smashed bean bun
饺子:dumpling
锅贴l:ightly fried dumpling bum
花卷:twistbread
多好的青年被
肉包子的英文是:bakpau、bah-pau、steamed bun with stuffing of minced meat。
短语搭配:
1、煎肉包子:fried meat-stuffed bun.
2、肉包子打狗,有去无还:throw a meat-stuffed bun at a dog—something gone, never to return; kiss one's money good-bye.
双语例句:
1、我经常买两个肉包子,一个白煮鸡蛋和一杯豆浆当早餐。
I often buy two meat buns (baozi), a hard boiled egg and a cup of soy milk as breakfast.
2、鸡蛋和豆浆富含蛋白质,肉包子能提供足够我一早上工作所需的能量。
Eggs and soy milk is full of protein, meat buns will provide enough energy for work for one morning.
3、诚然,在世界任何一个地方,从秘鲁首都利马市到美国俄亥俄州的利马市,你都可以找到中国餐馆,买到猪肉包子和馄饨这样的便宜小吃。
Yes, there are tens of thousands of places to buy second-rate pork buns and wontons in any town you might happen to be in, from Lima, Peru, to Líma, Ohio.
肉包子,古老的汉族面食小吃,与包子与豆浆搭配向来是经典早餐,肉包的肉馅鲜美,营养丰富,可多做一些放在冰箱里速冻,早上弄热了即可吃了。
肉包子种类很多,有猪肉的,牛肉的等等。其他类型的包子有各类蔬菜的混摆的,可以根据个人口味来混搭。其中属蟹黄汤包最为复杂,从面皮到馅料都极为讲究,但是个中滋味的确是非亲身体验而不能体会的。